Inklingo

Come si dice "pagano" in spagnolo

Italian → spagnolo

pagan

pah-gahnpaˈɣan

VerboA1Informale/Standard
Usa "pagan" quando ti riferisci alla terza persona plurale del presente indicativo del verbo 'pagar', che significa effettuare un pagamento.
Due figure colorate in piedi davanti a un semplice bancone del mercato. Una figura sta felicemente porgendo una pila di monete alla seconda figura, che sta ricevendo il pagamento.

Esempi

Los clientes pagan con tarjeta de crédito.

I clienti pagano con carta di credito.

¿A qué hora pagan los empleados hoy?

A che ora vengono pagati i dipendenti oggi?

Ustedes pagan la mitad, nosotros pagamos la otra mitad.

Voi pagate la metà, noi paghiamo l'altra metà.

Omissione del Soggetto

Poiché la forma verbale 'pagan' indica chiaramente 'loro' o 'voi', spesso non è necessario dire 'ellos' o 'ustedes' in spagnolo. È il verbo che fa il lavoro!

La Regola del Suono della 'G'

Quando si coniuga 'pagar', la lettera 'g' cambia in 'gu' davanti alla lettera 'e' (come in 'pagué' o 'pague') per mantenere il suono duro della 'g'. Se rimanesse 'g', suonerebbe come una 'h' (pa-he).

Uso di 'per' in Italiano (Errore comune)

Errore:Pagan por la cena. (Traduzione letterale di 'Pagano per la cena')

Correzione: Pagan la cena. (La preposizione 'por' non è solitamente necessaria quando si paga per un oggetto specifico, a differenza dell'italiano che spesso la richiede.)

gentil

hen-TEELxenˈtil

AggettivoC1Standard/Formale
Usa "gentil" come aggettivo per descrivere religioni o culture non abramitiche, in contrapposizione a quelle monoteiste.
Un'illustrazione da libro di fiabe che raffigura antiche pietre erette coperte di muschio in una radura boschiva, a rappresentare un luogo di culto non abramitico o pagano.

Esempi

Los romanos adoraban a muchos dioses gentiles antes de la cristianización.

I Romani adoravano molte divinità pagane prima della cristianizzazione.

La Biblia a menudo usa la palabra 'gentil' para referirse a los no judíos.

La Bibbia usa spesso la parola 'gentil' per riferirsi ai non ebrei.

Contesto Storico

Questo significato è meno comune oggi e si trova solitamente in libri che trattano di storia o teologia. Nella conversazione moderna, 'gentil' significa quasi sempre 'cortese' o 'gentile'.

Confusione tra verbo e aggettivo

L'errore più comune è confondere il verbo "pagan" (pagano, pagano) con l'aggettivo "gentil" (pagano, non cristiano). Ricorda che "pagan" si usa solo per l'azione di pagare, mentre "gentil" si riferisce a credenze religiose.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.