Come si dice "passaggi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “passaggi” è “pases” — si usa quando ci si riferisce a biglietti per eventi, permessi per muoversi o azioni in certi sport..
pases
PAH-ses/ˈpases/

Esempi
Compré tres pases para el concierto.
Ho comprato tre biglietti per il concerto.
Necesito dos pases para el concierto de esta noche.
Ho bisogno di due biglietti per il concerto di stasera.
Los jugadores hicieron muchos pases rápidos.
I giocatori hanno fatto molti passaggi rapidi (nella partita).
Hemos comprado abonos de diez pases para el metro.
Abbiamo comprato abbonamenti per dieci corse in metropolitana.
Regola del Plurale
Il sostantivo singolare è 'pase' (che termina in 'e'). Per renderlo plurale, si aggiunge semplicemente una 's' alla fine: 'pases'. Questo è simile all'italiano dove la maggior parte dei sostantivi maschili che finiscono in vocale accentata o in 'e' formano il plurale in '-i' o '-e', ma qui è una semplice aggiunta di 's'.
Coerenza di Genere
Dato che 'pase' è un sostantivo maschile, il suo plurale 'pases' deve sempre usare articoli e aggettivi maschili (es. los pases, pases rápidos). In italiano, 'biglietto' è maschile, quindi 'i biglietti rapidi' segue una logica simile.
fragmentos
/frahg-MEN-tohs//fɾaɣˈmentos/

Esempi
Leímos fragmentos de la novela en clase.
Abbiamo letto estratti del romanzo in classe.
Leímos fragmentos de su diario en clase.
Abbiamo letto estratti del suo diario in classe.
La radio solo tocó fragmentos de la canción.
La radio ha trasmesso solo spezzoni della canzone.
Uso Astratto
In spagnolo, si usa la stessa parola per un pezzo fisico rotto e per un pezzo di una storia o di una canzone. In italiano, 'frammento' funziona in modo simile, ma fate attenzione a non usare 'pezzi' in contesti astratti dove 'estratti' è più appropriato.
Confusione tra 'pases' e 'fragmentos'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

