Inklingo

Come si dice "perplesso" in spagnolo

Italian → spagnolo

desconcertado

/des-kon-ser-TA-do//deskonθerˈtaðo/

adjetivoB1neutro
Usa "desconcertado" quando la perplessità deriva da una mancanza di comprensione o da un cambiamento inaspettato che crea confusione.
Una persona che guarda confusa e si gratta la testa mentre si trova di fronte a un gomitolo di lana colorata, gigante e aggrovigliato.

Esempi

Juan está desconcertado por el cambio de planes.

Juan è sconcertato dal cambio di programma.

Me quedé desconcertado cuando ella no me saludó.

Sono rimasto perplesso quando lei non mi ha salutato.

La noticia dejó a todo el equipo desconcertado.

La notizia ha lasciato tutta la squadra disorientata.

Corrispondenza di Genere e Numero

Poiché questa parola è un aggettivo descrittivo, deve concordare con la persona a cui si riferisce. Usa 'desconcertado' per un uomo, 'desconcertada' per una donna, e aggiungi una 's' per i gruppi (desconcertados/desconcertadas).

Usare 'Estar' vs 'Quedar'

Usa 'estar' per descrivere lo stato di confusione attuale. Usa 'quedar' o 'quedarse' per enfatizzare che un evento specifico ti ha reso in quello stato (come dire 'sono rimasto confuso'). In italiano, useremmo principalmente 'rimanere' o 'restare' in questi casi.

Evitare di usare 'Ser'

Errore:Soy desconcertado.

Correzione: Estoy desconcertado. Usiamo 'estar' perché essere sconcertati è una sensazione temporanea, non un tratto di personalità permanente. In italiano, useremmo 'essere' o 'rimanere' a seconda del contesto, ma mai 'avere' in questo senso.

perplejo

/pair-PLAY-ho//peɾˈplexo/

adjetivoB2neutro
Scegli "perplejo" per esprimere uno stato di stupore misto a incertezza, spesso di fronte a qualcosa di inatteso o magico.
Un personaggio in stile libro di fiabe colorato che appare confuso mentre guarda un gomitolo di lana gigante e aggrovigliato.

Esempi

Ella se quedó perpleja cuando vio el truco de magia.

Lei rimase perplessa quando vide il trucco di magia.

Estamos perplejos ante los resultados tan extraños del experimento.

Siamo sconcertati dai risultati così strani dell'esperimento.

Su repentina decisión de renunciar dejó a todo el equipo perplejo.

La sua improvvisa decisione di licenziarsi lasciò l'intera squadra smarrita.

Cambiamento delle desinenze per genere

Essendo un aggettivo, la desinenza deve concordare con la persona descritta. Usa 'perplejo' per un uomo, 'perpleja' per una donna, 'perplejos' per un gruppo di uomini e 'perplejas' per un gruppo di donne.

Uso con 'quedar' o 'estar'

Si usa quasi sempre con i verbi 'estar' (essere) o 'quedarse' (rimanere/diventare). Usa 'quedarse' quando qualcuno è improvvisamente sorpreso in uno stato di confusione.

Usare 'ser' invece di 'estar'

Errore:Soy perplejo.

Correzione: Estoy perplejo (o me quedé perplejo). Usa 'estar' perché essere perplessi è uno stato d'animo temporaneo, non un tratto di personalità permanente.

Desconcertado vs. Perplejo

La confusione principale tra "desconcertado" e "perplejo" sta nel fatto che "desconcertado" si usa più spesso per una confusione dovuta a una mancanza di informazioni o a un cambiamento logico. "Perplejo" implica uno stupore più marcato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.