Come si dice "pianure" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pianure” è “campos” — si usa "campos" per riferirsi a vaste aree di terreno aperto, spesso coltivate o naturali, che ricordano le nostre "pianure" agricole o naturali..
campos
KAHM-pohs/ˈkampo̞s/

Esempi
En primavera, los campos se llenan de flores amarillas.
In primavera, le pianure/i campi si riempiono di fiori gialli.
Preferimos pasar el fin de semana en los campos, lejos de la ciudad.
Preferiamo passare il fine settimana in campagna, lontano dalla città.
Los agricultores trabajan en los campos desde el amanecer.
I contadini lavorano nei campi fin dall'alba.
Sostantivo Plurale
Questa parola è la forma plurale del sostantivo maschile 'campo' (field/countryside). Ricorda di usare articoli e aggettivi plurali con esso, come 'los campos bonitos'.
Confondere 'campo' e 'país'
Errore: “Usare 'el país' per riferirsi alla natura.”
Correzione: Usa 'los campos' o 'el campo' quando parli delle aree rurali fuori città. 'País' significa una nazione o uno stato intero.
bajos
/BAH-hos//ˈbaxos/

Esempi
Hay un restaurante excelente en los bajos de mi oficina.
C'è un ottimo ristorante al piano terra del mio ufficio.
Vivimos en los bajos, así que no necesitamos ascensor.
Viviamo al piano di sotto (al piano terra), quindi non abbiamo bisogno dell'ascensore.
Uso dell'articolo determinativo
Quando ci si riferisce al piano terra, si usa quasi sempre l'articolo determinativo 'los': 'en los bajos' (al piano terra).
Confusione tra "campos" e "bajos"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

