Come si dice "pop" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pop” è “pop” — usa "pop" come sostantivo quando ti riferisci al genere musicale pop, simile all'italiano "musica pop".
pop
pohppop

Esempi
Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.
Mia sorella ascolta solo musica pop, non le piace il rock.
El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.
Il pop latino ha molta influenza negli Stati Uniti.
Esa banda tiene un sonido muy pop.
Quella band ha un suono molto pop.
El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.
L'arte pop di Andy Warhol è famosa in tutto il mondo.
Sempre Maschile
Anche se 'musica' è femminile, la forma abbreviata 'pop' è trattata come un sostantivo maschile: 'el pop', mai 'la pop'. Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'la pop' (la musica pop).
Aggettivo Invariabile
Quando usato come aggettivo, 'pop' di solito non cambia la sua desinenza per concordare con il genere o il numero del sostantivo (es. 'tendencia pop,' 'estilos pop'). Questo è simile all'italiano dove 'pop' è spesso invariabile, a differenza di molti aggettivi spagnoli che devono concordare in genere e numero.
Parola Sonora
'Pop' è spesso usato qui come modo per trascrivere il suono stesso (un'onomatopea), rendendolo un sostantivo molto descrittivo.
pop
pohppop

Esempi
Esa banda tiene un sonido muy pop.
Quella band ha un suono molto pop.
Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.
Mia sorella ascolta solo musica pop, non le piace il rock.
El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.
Il pop latino ha molta influenza negli Stati Uniti.
El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.
L'arte pop di Andy Warhol è famosa in tutto il mondo.
Sempre Maschile
Anche se 'musica' è femminile, la forma abbreviata 'pop' è trattata come un sostantivo maschile: 'el pop', mai 'la pop'. Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'la pop' (la musica pop).
Aggettivo Invariabile
Quando usato come aggettivo, 'pop' di solito non cambia la sua desinenza per concordare con il genere o il numero del sostantivo (es. 'tendencia pop,' 'estilos pop'). Questo è simile all'italiano dove 'pop' è spesso invariabile, a differenza di molti aggettivi spagnoli che devono concordare in genere e numero.
Parola Sonora
'Pop' è spesso usato qui come modo per trascrivere il suono stesso (un'onomatopea), rendendolo un sostantivo molto descrittivo.
pop
pohppop

Esempi
Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.
Ha fatto 'pop' quando abbiamo aperto la bottiglia di spumante.
Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.
Mia sorella ascolta solo musica pop, non le piace il rock.
El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.
Il pop latino ha molta influenza negli Stati Uniti.
Esa banda tiene un sonido muy pop.
Quella band ha un suono molto pop.
Sempre Maschile
Anche se 'musica' è femminile, la forma abbreviata 'pop' è trattata come un sostantivo maschile: 'el pop', mai 'la pop'. Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'la pop' (la musica pop).
Aggettivo Invariabile
Quando usato come aggettivo, 'pop' di solito non cambia la sua desinenza per concordare con il genere o il numero del sostantivo (es. 'tendencia pop,' 'estilos pop'). Questo è simile all'italiano dove 'pop' è spesso invariabile, a differenza di molti aggettivi spagnoli che devono concordare in genere e numero.
Parola Sonora
'Pop' è spesso usato qui come modo per trascrivere il suono stesso (un'onomatopea), rendendolo un sostantivo molto descrittivo.
pum
poompum

Esempi
Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.
Stavo gonfiando il palloncino e, pum!, è esploso.
¡Pum! La puerta se cerró de golpe.
Bang! La porta si è chiusa di colpo.
Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.
Stavo correndo, sono inciampato e tonfo!, a terra.
Uso delle parole che imitano suoni
Questa è un'onomatopea, cioè una parola che imita un suono del mondo reale. In spagnolo, queste parole sono usate molto spesso nelle storie per rendere la descrizione più vivida. In italiano, usiamo parole simili come 'boom', 'bang', 'zac', 'tonfo'.
Sempre uguale
Questa parola è 'invariabile', il che significa che non cambia mai la sua grafia, indipendentemente dal fatto che si stia parlando di una o molte esplosioni. In italiano, le onomatopee sono spesso invariabili, come 'bum' o 'miao'.
Scrivere con 'B'
Errore: “boom”
Correzione: pum
Distinguere "pop" da "pum"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

