Inklingo

Come si dice "boom" in spagnolo

La parola spagnola più comune perboomè augesi usa per descrivere un periodo di grande crescita, successo o popolarità, specialmente in ambito economico, sociale o culturale.

Italian → spagnolo

auge

OW-hehˈawxe

sustantivoB2general
Si usa per descrivere un periodo di grande crescita, successo o popolarità, specialmente in ambito economico, sociale o culturale.
Un escursionista in piedi sulla cima di una montagna verde brillante con le braccia alzate in segno di trionfo.

Esempi

El auge de las energías renovables está transformando el sector energético.

L'auge delle energie rinnovabili sta trasformando il settore energetico.

El auge del turismo ha ayudado a la economía local.

Il boom del turismo ha aiutato l'economia locale.

La red social está en pleno auge ahora mismo.

Il social network è al suo apice in questo momento.

El imperio alcanzó su máximo auge en el siglo segundo.

L'impero raggiunse il suo culmine nel secondo secolo.

È sempre maschile

Anche se finisce per 'e', 'auge' è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con esso.

Usare 'en auge'

Questa è una frase molto comune usata per descrivere cose che sono attualmente di moda o in rapida crescita, simile a dire che qualcosa sta 'esplodendo' in inglese.

Confondere 'auge' con 'alto'

Errore:Esa montaña es muy auge.

Correzione: Esa montaña es muy alta. 'Auge' descrive successo o crescita nel tempo, non altezza fisica.

boom

/boom/ (like the English word)bum

sustantivoB2general
Utilizzato principalmente per indicare una crescita economica o culturale molto rapida e improvvisa, spesso in un settore specifico.
Una pila alta di monete d'oro in rapida crescita accanto a un piccolo edificio di fabbrica dai colori vivaci, che simboleggia una rapida crescita economica.

Esempi

La ciudad vivió un boom turístico tras la inauguración del nuevo museo.

La città ha vissuto un boom turistico dopo l'inaugurazione del nuovo museo.

El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.

Il paese ha vissuto un boom immobiliare negli anni '90.

Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.

Stiamo vivendo il boom della musica urbana a livello mondiale.

El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.

L'impennata demografica ha messo sotto pressione i servizi pubblici.

Regola del Genere

Anche se 'boom' deriva dall'inglese, in spagnolo è sempre trattato come maschile: 'el boom'. Ricordati di usare articoli e aggettivi maschili con esso. In italiano, come prestito, mantiene spesso la forma invariata ma è maschile ('il boom').

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La boom

Correzione: El boom. Usa sempre 'el' per questa parola, poiché è un sostantivo maschile. L'errore comune per un italiano sarebbe usare l'articolo femminile 'la' per abitudine con parole che finiscono in consonante.

explosión

sustantivoC1general
Si riferisce a un aumento improvviso e spesso incontrollabile di qualcosa, come sentimenti, dati o eventi, che può avere una connotazione sia positiva che negativa.

Esempi

Hubo una explosión de creatividad tras la crisis.

Ci fu un'esplosione di creatività dopo la crisi.

pum

poompum

interjecciónA1informal
Usato per imitare un suono forte, improvviso e secco, come un tonfo o uno scoppio.
Un'illustrazione colorata di un tamburo colpito con una bacchetta, che mostra linee d'impatto.

Esempi

Se le cayó el libro y sonó ¡pum! en el silencio.

Gli è caduto il libro e ha fatto pum! nel silenzio.

Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.

Stavo gonfiando il palloncino e, pum!, è esploso.

¡Pum! La puerta se cerró de golpe.

Bang! La porta si è chiusa di colpo.

Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.

Stavo correndo, sono inciampato e tonfo!, a terra.

Uso delle parole che imitano suoni

Questa è un'onomatopea, cioè una parola che imita un suono del mondo reale. In spagnolo, queste parole sono usate molto spesso nelle storie per rendere la descrizione più vivida. In italiano, usiamo parole simili come 'boom', 'bang', 'zac', 'tonfo'.

Sempre uguale

Questa parola è 'invariabile', il che significa che non cambia mai la sua grafia, indipendentemente dal fatto che si stia parlando di una o molte esplosioni. In italiano, le onomatopee sono spesso invariabili, come 'bum' o 'miao'.

Scrivere con 'B'

Errore:boom

Correzione: pum

Auge vs. Boom

La confusione più comune riguarda 'auge' e 'boom', entrambi usati per la crescita. 'Auge' è più generale e si applica a qualsiasi tipo di prosperità, mentre 'boom' si focalizza più specificamente su una crescita economica o culturale rapida e intensa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.