Come si dice "impennata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “impennata” è “subida” — si usa principalmente per indicare un aumento di prezzi, tariffe o livelli, spesso in modo generale e quotidiano.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Esempi
La subida del precio de la gasolina afecta a todos los conductores.
L'aumento del prezzo della benzina colpisce tutti gli automobilisti.
La subida de los precios de la gasolina nos afecta a todos.
L'aumento dei prezzi della benzina ci colpisce tutti.
Esperamos una subida de las temperaturas este fin de semana.
Ci aspettiamo un rialzo delle temperature questo fine settimana.
Ha habido una subida en la bolsa hoy.
C'è stato un aumento del mercato azionario oggi.
Uso di 'de' con subida
Quando si parla di cosa è aumentato, usa sempre 'de': 'subida de precios', 'subida de nivel'.
Trappola di genere
Errore: “El subida de precio.”
Correzione: La subida de precio.
escalada
ess-kah-LAH-daheskaˈlaða

Esempi
La escalada de precios de los alimentos preocupa a las familias.
L'impennata dei prezzi degli alimenti preoccupa le famiglie.
La escalada de precios preocupa a las familias.
L'impennata dei prezzi preoccupa le famiglie.
Hay una escalada de violencia en la región.
C'è un'escalation di violenza nella regione.
Debemos evitar una escalada del conflicto militar.
Dobbiamo evitare un'escalation del conflitto militare.
Concetto Astratto
Quando usato per idee come 'prezzi' o 'violenza', segue gli stessi schemi dello sport fisico.
Confusione con 'Escala'
Errore: “Hubo una escala de precios.”
Correzione: Hubo una escalada de precios.
despegue
des-PAY-gaydesˈpeɣe

Esempi
El despegue económico del país sorprendió a los analistas.
L'impennata economica del paese ha sorpreso gli analisti.
El despegue económico del país fue impresionante.
L'impennata economica del paese è stata impressionante.
Esta canción supuso el despegue de su carrera musical.
Questa canzone ha segnato il lancio della sua carriera musicale.
boom
/boom/ (like the English word)bum

Esempi
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
Il paese ha vissuto un boom immobiliare negli anni '90.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
Stiamo vivendo il boom della musica urbana a livello mondiale.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
L'impennata demografica ha messo sotto pressione i servizi pubblici.
Regola del Genere
Anche se 'boom' deriva dall'inglese, in spagnolo è sempre trattato come maschile: 'el boom'. Ricordati di usare articoli e aggettivi maschili con esso. In italiano, come prestito, mantiene spesso la forma invariata ma è maschile ('il boom').
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La boom”
Correzione: El boom. Usa sempre 'el' per questa parola, poiché è un sostantivo maschile. L'errore comune per un italiano sarebbe usare l'articolo femminile 'la' per abitudine con parole che finiscono in consonante.
Confusione tra 'subida' e 'escalada'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



