Inklingo

Come si dice "raggiungibile" in spagnolo

Italian → spagnolo

accesible

/ahk-seh-SEE-bleh//ak.seˈsi.βle/

adjectiveA2general
Usa "accesible" quando ti riferisci a qualcosa che si può raggiungere fisicamente o che è disponibile per tutti, specialmente in termini di accesso per persone con disabilità.
Una rampa in legno che conduce a una porta accanto a una breve rampa di scale.

Esempi

El parque es accesible en silla de ruedas.

Il parco è accessibile in sedia a rotelle.

El museo es accesible para personas en silla de ruedas.

Il museo è accessibile per le persone in sedia a rotelle.

Necesitamos encontrar un hotel que sea más accesible desde el centro.

Dobbiamo trovare un hotel più accessibile dal centro.

A pesar de ser el director, es un hombre muy accesible y amable.

Nonostante sia il direttore, è un uomo molto alla mano e gentile.

Una forma per tutti

Questa parola rimane la stessa sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el baño) o femminile (la rampa). Cambia solo in 'accesibles' per le cose plurali.

Dove metterla

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, metti 'accesible' dopo la cosa che stai descrivendo, ad esempio 'un edificio accesible'.

Usare 'estar' per le posizioni

Errore:El museo está accesible.

Correzione: El museo es accesible.

realista

/reh-ah-LEES-tah//re.aˈlis.ta/

adjectiveB1general
Usa "realista" quando "raggiungibile" si riferisce a un obiettivo, un desiderio o una situazione che è fattibile o praticabile nella realtà, non un'utopia.
Una persona che prepara uno zaino robusto con una borraccia e una mappa per un'escursione.

Esempi

Debes ser realista sobre tus posibilidades de éxito.

Devi essere realista riguardo alle tue possibilità di successo.

Tienes que ser realista; no podemos comprar ese coche ahora.

Devi essere realista; non possiamo comprare quell'auto adesso.

Ella es muy realista y siempre tiene los pies en la tierra.

Lei è molto con i piedi per terra e ha sempre i piedi ben piantati a terra.

Un'unica forma per tutti

Anche se molte parole spagnole cambiano terminando in 'o' o 'a' in base al genere, 'realista' rimane esattamente uguale sia per gli uomini che per le donne. Questo è simile all'italiano con parole come 'artista' o 'dentista'.

Evita 'Realisto'

Errore:Soy un hombre muy realisto.

Correzione: Soy un hombre muy realista. Le parole che terminano in -ista non cambiano mai in -isto per il maschile, proprio come in italiano ('un artista', non 'un artisto').

Confusione tra "accesible" e "realista"

Il principale errore è confondere l'accessibilità fisica o la disponibilità di "accesible" con la fattibilità di "realista". Ricorda: "accesible" riguarda ciò che si può raggiungere fisicamente o in termini di accesso, mentre "realista" riguarda ciò che è possibile o pratico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.