Come si dice "relativo a" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “relativo a” è “referente” — usare "referente" quando si vuole indicare che qualcosa ha una connessione o si riferisce a un argomento specifico, simile all'italiano "riguardo a"..
referente
/reh-feh-REHN-teh//refeˈɾente/

Esempi
Tengo una pregunta referente al contrato.
Ho una domanda riguardo al contratto.
Lo referente a los pagos se discutirá mañana.
Le questioni relative ai pagamenti saranno discusse domani.
No hay información referente a ese incidente.
Non ci sono informazioni riguardo a quell'incidente.
La connessione con 'a'
Quando 'referente' agisce come aggettivo che significa 'riguardo a', è quasi sempre seguito dalla preposizione 'a'.
relativo
/reh-lah-TEE-boh//re.laˈti.βo/

Esempi
Tengo dudas relativas al nuevo contrato.
Ho dubbi riguardo al nuovo contratto.
No hay información relativa a ese tema.
Non ci sono informazioni relative a quell'argomento.
Las leyes relativas al medio ambiente son estrictas.
Le leggi riguardanti l'ambiente sono severe.
La connessione con la 'a'
Quando vuoi dire 'relativo a' o 'riguardante', devi seguire 'relativo' con la parola 'a'. Se la parola successiva è 'el', si combinano per formare 'al'.
Mancanza della 'a'
Errore: “Información relativa el examen.”
Correzione: Información relativa al examen. Usa sempre 'a' quando colleghi 'relativo' a un argomento specifico.
perteneciente
/pair-te-nay-SYEN-tay//peɾte-neˈsjente/

Esempi
Se encontraron varios objetos pertenecientes a la civilización maya.
Sono stati trovati diversi oggetti appartenenti alla civiltà Maya.
Esta es una zona exclusiva para personas pertenecientes al club.
Questa è un'area esclusiva per persone appartenenti al club.
El director analizó los documentos pertenecientes al caso.
Il direttore ha analizzato i documenti relativi al caso.
La regola della 'A'
Questa parola necessita quasi sempre della piccola parola di collegamento 'a' (a) subito dopo per collegarsi al proprietario o al gruppo. Pensala come 'appartenente A'.
Una forma per entrambi i generi
Poiché termina in 'e', rimane invariata sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el libro) sia un sostantivo femminile (la casa). Cambia in 'pertenecientes' solo se stai parlando di più di una cosa.
Usare 'de' invece di 'a'
Errore: “objetos pertenecientes de la familia”
Correzione: objetos pertenecientes A la familia. Perché? Mentre 'de' significa 'di', questa parola specifica innesca sempre 'a' in spagnolo.
Confusione tra "referente" e "relativo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


