Inklingo

Come si dice "replicare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perreplicareè replicarusa 'replicar' quando ti riferisci a creare una copia esatta di qualcosa, specialmente in contesti scientifici o tecnici..

Italian → spagnolo

replicar

/reh-plee-KAHR//repliˈkaɾ/

verboB2neutro
Usa 'replicar' quando ti riferisci a creare una copia esatta di qualcosa, specialmente in contesti scientifici o tecnici.
Due robot giocattolo blu identici in piedi uno accanto all'altro su un tavolo di legno.

Esempi

Los científicos no pudieron replicar los resultados del estudio.

Gli scienziati non sono stati in grado di replicare i risultati dello studio.

Queremos replicar este modelo de negocio en otros países.

Vogliamo replicare questo modello di business in altri paesi.

Es una máquina capaz de replicar cualquier pieza.

È una macchina in grado di replicare qualsiasi pezzo.

Attenzione ai Cognati

Questo significato è un perfetto cognato della parola italiana 'replicare'. Funziona esattamente allo stesso modo quando si parla di dati, arte o azioni.

Non usarlo per le fotocopie

Errore:Tengo que replicar este documento.

Correzione: Tengo que fotocopiar este documento. 'Replicar' si usa per processi complessi o duplicazioni esatte di risultati, non per semplici documenti cartacei.

reproducir

/rreh-pro-doo-SEER//reproðuˈθir/

verboB2neutro
Usa 'reproducir' quando intendi imitare o ricreare uno stile, un'opera d'arte o un suono.
Una macchina che crea una copia identica di un cuore di carta rosso.

Esempi

El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.

L'artista ha cercato di riprodurre lo stile di Dalí.

Es difícil reproducir este experimento en un laboratorio.

È difficile replicare questo esperimento in un laboratorio.

Las bacterias se reproducen por división celular.

I batteri si riproducono attraverso la divisione cellulare.

Riflessivo per la Biologia

Quando si parla di animali o piante che fanno figli, di solito aggiungiamo 'se' (reproducirse) per indicare che l'azione avviene all'interno di quel gruppo.

Errore comune: 'replicar' vs 'reproducir'

Molti studenti confondono 'replicar' e 'reproducir'. Ricorda che 'replicar' si usa principalmente per copie esatte (es. esperimenti), mentre 'reproducir' è più adatto per imitare stili o suoni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.