Inklingo

Come si dice "riprodurre" in spagnolo

La parola spagnola più comune perriprodurreè reproducirsi usa principalmente per la riproduzione di contenuti multimediali come audio, video o immagini, ma anche per creare una copia di qualcosa, come un'opera d'arte..

Italian → spagnolo

reproducir

/rreh-pro-doo-SEER//reproðuˈθir/

verboA2neutro
Si usa principalmente per la riproduzione di contenuti multimediali come audio, video o immagini, ma anche per creare una copia di qualcosa, come un'opera d'arte.
Una semplice icona verde del pulsante di riproduzione su uno sfondo bianco pulito.

Esempi

No puedo reproducir este video en mi teléfono.

Non posso riprodurre questo video sul mio telefono.

Haz clic en el botón para reproducir la canción.

Clicca sul pulsante per riprodurre la canzone.

La aplicación está reproduciendo la lista de forma aleatoria.

L'app sta riproducendo la playlist in modo casuale.

El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.

L'artista ha cercato di riprodurre lo stile di Dalí.

La Sorpresa della 'Z'

Per la forma 'io' al presente, questo verbo aggiunge una 'z' prima della 'c': 'reproduzco'. Questo accade con molti verbi che terminano in -ducir.

La 'J' nel Passato

Quando si parla del passato remoto (l'azione conclusa), la 'c' cambia in 'j'. Quindi si dice 'reproduje' (ho riprodotto) invece di 'reproduci'.

Riflessivo per la Biologia

Quando si parla di animali o piante che fanno figli, di solito aggiungiamo 'se' (reproducirse) per indicare che l'azione avviene all'interno di quel gruppo.

Non usare 'Tocar' per i Video

Errore:Voy a tocar un video.

Correzione: Voy a reproducir un video. Usa 'tocar' per strumenti musicali fisici o per toccare oggetti; usa 'reproducir' per media digitali.

duplicar

/doo-plee-kar//du.pliˈkaɾ/

verboB1neutro
Si usa quando si intende creare una copia esatta di un oggetto fisico, come una chiave o un documento.
Due macchinine blu identiche sedute una accanto all'altra.

Esempi

Necesito duplicar esta llave para mi hermana.

Ho bisogno di duplicare questa chiave per mia sorella.

No debes duplicar el contenido en tu sitio web.

Non dovresti duplicare contenuti sul tuo sito web.

El sistema ha duplicado los archivos por error.

Il sistema ha duplicato i file per errore.

Oggetti diretti

Questo verbo necessita quasi sempre di un complemento oggetto. Duplichi 'qualcosa' (una chiave, un file, un livello). In italiano, questo è simile: 'duplicare una chiave', 'duplicare un file'.

Confusione ortografica

Errore:duplicé

Correzione: dupliqué

recrear

/reh-kreh-ahr//re.kɾeˈaɾ/

verboB1neutro
Si usa per descrivere la creazione artistica di qualcosa che imita la realtà o per ricostruire un evento o un'epoca passata.
Un bambino che costruisce un piccolo modello di un famoso castello con blocchi di plastica colorati.

Esempi

La película recrea la vida en el siglo XIX.

Il film ricrea la vita nel XIX secolo.

Intentamos recrear la receta de mi abuela.

Stiamo cercando di ricreare la ricetta di mia nonna.

El arquitecto recreó el estilo gótico en el nuevo edificio.

L'architetto ha riprodotto lo stile gotico nel nuovo edificio.

Un Verbo Regolare Amichevole

Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, come 'hablar'. Nessuna sorpresa qui! In italiano, i verbi regolari in -are seguono schemi simili (es. parlare -> parlerò).

Non confondere con 'reaccionar'

Errore:El actor recreó mal a la noticia.

Correzione: El actor reaccionó mal a la noticia. 'Recrear' significa creare di nuovo qualcosa, non reagire. In italiano, 'ricreare' e 'reagire' sono parole distinte, quindi la confusione è meno probabile, ma attenzione a non usare 'ricreare' quando si intende 'reagire'.

replicar

/reh-plee-KAHR//repliˈkaɾ/

verboB2formale
Si usa in contesti scientifici o tecnici per indicare la capacità di ripetere un esperimento o un processo ottenendo risultati simili.
Due robot giocattolo blu identici in piedi uno accanto all'altro su un tavolo di legno.

Esempi

Los científicos no pudieron replicar los resultados del estudio.

Gli scienziati non sono stati in grado di replicare i risultati dello studio.

Queremos replicar este modelo de negocio en otros países.

Vogliamo replicare questo modello di business in altri paesi.

Es una máquina capaz de replicar cualquier pieza.

È una macchina in grado di replicare qualsiasi pezzo.

Attenzione ai Cognati

Questo significato è un perfetto cognato della parola italiana 'replicare'. Funziona esattamente allo stesso modo quando si parla di dati, arte o azioni.

Non usarlo per le fotocopie

Errore:Tengo que replicar este documento.

Correzione: Tengo que fotocopiar este documento. 'Replicar' si usa per processi complessi o duplicazioni esatte di risultati, non per semplici documenti cartacei.

Confusione tra 'reproducir' e 'duplicar'

La confusione più comune è tra 'reproducir' e 'duplicar'. Ricorda che 'duplicar' si riferisce quasi esclusivamente alla creazione di una copia fisica identica di un oggetto, mentre 'reproducir' è più versatile e include la riproduzione di media e la copia di stili artistici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.