Come si dice "restrizione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “restrizione” è “limitación” — usare 'limitación' quando la restrizione si riferisce a un limite imposto, spesso quantificabile o normativo, come un limite di velocità o di risorse..
Italian → spagnolo
limitación
sustantivoB1neutro
Usare 'limitación' quando la restrizione si riferisce a un limite imposto, spesso quantificabile o normativo, come un limite di velocità o di risorse.
Esempi
Hay una limitación de velocidad de 50 kilómetros por hora.
C'è un limite di velocità di 50 chilometri all'ora.
prohibición
sustantivoB1neutro
Scegliere 'prohibición' quando la restrizione implica un divieto esplicito, un ordine che vieta un'azione specifica.
Esempi
Hay una prohibición de fumar en todo el edificio.
C'è un divieto di fumo in tutto l'edificio.
restricción
sustantivoB1neutro
Utilizzare 'restricción' quando ci si riferisce a una limitazione più generale o a una regola che circoscrive le possibilità, spesso dovuta a circostanze eccezionali come una siccità.
Esempi
Hay una restricción de agua por la sequía.
C'è una restrizione idrica a causa della siccità.
Distinguere tra limite e divieto
Molti studenti confondono 'limitación' e 'prohibición'. Ricorda che 'limitación' indica un limite (es. di velocità), mentre 'prohibición' è un divieto assoluto (es. di fumare). 'Restricción' è più generico e si adatta a limitazioni di risorse o regole non sempre assolute.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.