Come si dice "vincolo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vincolo” è “enlace” — usato principalmente per indicare una connessione, un collegamento o un riferimento, specialmente in contesti digitali o informativi.
enlace
en-LAH-sehenˈlaθe

Esempi
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Per favore, fai clic sul link per scaricare il file.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Abbiamo bisogno di un collegamento diretto tra i due uffici.
El enlace químico es muy fuerte.
Il legame chimico è molto forte.
Controllo del Genere
'Enlace' è sempre maschile (el, un), anche se termina con la lettera '-e'. Questo è comune per i sostantivi che terminano in '-aje' e '-e' che derivano da azioni verbali, a differenza dell'italiano dove spesso i termini che finiscono in -e possono essere femminili (es. 'la fine').
Usare 'link' in spagnolo
Errore: “Usare 'el link' invece di 'el enlace' nella scrittura formale.”
Correzione: Sebbene molti ispanofoni usino 'link' quando parlano di internet, 'enlace' è la parola corretta e preferita in contesti professionali e accademici, proprio come in italiano si preferisce 'collegamento' a 'link' in contesti formali.
vínculo
Esempi
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
Il legame tra i fratelli è indissolubile.
lazo
LAH-sohˈlaso

Esempi
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
I legami familiari sono molto importanti nella nostra cultura.
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
Vogliamo rafforzare i vincoli tra le nostre aziende.
Significato Figurato
In questo contesto, 'lazo' è figurato, come un filo invisibile che collega le persone. È simile all'uso italiano di 'legame' o 'vincolo'.
limitación
Esempi
Hay una limitación de velocidad de 50 kilómetros por hora.
C'è un limite di velocità di 50 chilometri all'ora.
vinculación
Esempi
Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.
Gli scienziati hanno trovato un legame tra dieta e sonno.
eslabón
Esempi
Este testigo es el eslabón clave para resolver el crimen.
Questo testimone è il collegamento chiave per risolvere il crimine.
Confusione tra 'vínculo' e 'enlace'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

