Come si dice "collegamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “collegamento” è “conexión” — si usa principalmente per indicare un collegamento tecnico o digitale, come una connessione internet o telefonica, o un legame tra elementi non fisici..
conexión
Esempi
Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.
Abbiamo perso la connessione internet durante il temporale.
enlace
en-LAH-seh/enˈlaθe/

Esempi
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Per favore, fai clic sul link per scaricare il file.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Abbiamo bisogno di un collegamento diretto tra i due uffici.
El enlace químico es muy fuerte.
Il legame chimico è molto forte.
Controllo del Genere
'Enlace' è sempre maschile (el, un), anche se termina con la lettera '-e'. Questo è comune per i sostantivi che terminano in '-aje' e '-e' che derivano da azioni verbali, a differenza dell'italiano dove spesso i termini che finiscono in -e possono essere femminili (es. 'la fine').
Usare 'link' in spagnolo
Errore: “Usare 'el link' invece di 'el enlace' nella scrittura formale.”
Correzione: Sebbene molti ispanofoni usino 'link' quando parlano di internet, 'enlace' è la parola corretta e preferita in contesti professionali e accademici, proprio come in italiano si preferisce 'collegamento' a 'link' in contesti formali.
comunicación
Esempi
La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.
La nuova autostrada ha migliorato il collegamento tra le due città.
unión
Esempi
La unión de las tuberías necesita una pieza especial.
La giunzione dei tubi necessita di un pezzo speciale.
"Conexión" vs "Enlace"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
