Inklingo

Come si dice "cambio" in spagnolo

La parola spagnola più comune percambioè conexiónusa "conexión" quando ti riferisci a uno scalo o a un cambio di mezzo di trasporto durante un viaggio.

conexiónB1

Usa "conexión" quando ti riferisci a uno scalo o a un cambio di mezzo di trasporto durante un viaggio.

Scopri di più →
correspondencia🔊B1

Utilizza "correspondencia" per indicare il passaggio tra diverse linee di trasporto pubblico, come metropolitana o autobus, nella stessa stazione.

Scopri di più →
mudo🔊A2

Usa "mudarse" (verbo riflessivo) quando parli di un trasloco, ovvero cambiare casa o luogo di residenza.

Scopri di più →
relevo🔊B1

Impiega "relevo" per indicare il subentro di una persona a un'altra in un turno di lavoro o in un incarico.

Scopri di più →
transiciónB1

Usa "transición" per descrivere un periodo di passaggio o cambiamento graduale, spesso in contesti sociali, politici o aziendali.

Scopri di più →
rotaciónB2

Utilizza "rotación" quando si parla di un'alternanza periodica di compiti, ruoli o posizioni, specialmente in ambito lavorativo.

Scopri di più →
transmisiónB2

Usa "transmisión" specificamente per riferirti al cambio di marcia in un veicolo, in particolare in un'auto.

Scopri di più →
cora🔊B1

Usa "cora" solo nel contesto informale del gergo giovanile per indicare una piccola somma di denaro, come un quarto di valuta.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

conexión

sustantivoB1general
Usa "conexión" quando ti riferisci a uno scalo o a un cambio di mezzo di trasporto durante un viaggio.

Esempi

Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.

Il nostro volo ha uno scalo di due ore a Madrid.

correspondencia

koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

sustantivoB1general
Utilizza "correspondencia" per indicare il passaggio tra diverse linee di trasporto pubblico, come metropolitana o autobus, nella stessa stazione.
Un autobus rosso e un treno blu parcheggiati uno accanto all'altro su una piattaforma luminosa.

Esempi

Esta estación tiene correspondencia con la línea 2 del metro.

Questa stazione ha una connessione con la linea 2 della metropolitana.

Para ir al aeropuerto, debes hacer correspondencia en Nuevos Ministerios.

Per andare all'aeroporto, devi cambiare a Nuevos Ministerios.

Sigue los carteles amarillos para encontrar la correspondencia.

Segui le indicazioni gialle per trovare il cambio.

Segnali delle stazioni

Nella metropolitana di Madrid, vedrai 'Correspondencia' sui segnali. Significa semplicemente che puoi cambiare linea lì.

mudo

MOO-dohˈmuðo

verboA2general
Usa "mudarse" (verbo riflessivo) quando parli di un trasloco, ovvero cambiare casa o luogo di residenza.
Una persona che trasporta una scatola di cartone verso una casa colorata.

Esempi

Me mudo de casa el próximo lunes.

Mi trasferisco di casa lunedì prossimo.

Cada mañana me mudo de ropa antes de salir.

Ogni mattina cambio i vestiti prima di uscire.

Usare 'Me' con Mudo

Per dire 'mi trasferisco', devi aggiungere 'me' prima di 'mudo' (Me mudo). Se dici solo 'mudo', di solito significa cambiare vestiti o pelle.

relevo

reh-LEH-bohreˈleβo

sustantivoB1general
Impiega "relevo" per indicare il subentro di una persona a un'altra in un turno di lavoro o in un incarico.
Una guardia di sicurezza in uniforme blu che passa un mazzo di chiavi a un'altra guardia di sicurezza nella stessa uniforme a una scrivania.

Esempi

Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.

È arrivato il mio cambio e finalmente ho potuto andare a casa.

El relevo de la guardia es a las ocho.

Il cambio della guardia avviene alle otto.

Es necesario un relevo generacional en la empresa.

È necessario un cambio generazionale in azienda.

Sempre Maschile

Anche se la persona che ti sostituisce è una donna, la parola è sempre 'el relevo' perché si riferisce al concetto del turno, non al genere della persona.

Azione vs. Persona

'Relevo' può significare sia l'atto di sostituire qualcuno sia la persona effettiva che sta sostituendo.

Confusione con Oggetti di Ricambio

Errore:Usare 'relevo' per un pezzo di ricambio dell'auto.

Correzione: Usa 'repuesto' per gli oggetti. Usa 'relevo' per persone o turni.

transición

sustantivoB1general
Usa "transición" per descrivere un periodo di passaggio o cambiamento graduale, spesso in contesti sociali, politici o aziendali.

Esempi

Estamos en un periodo de transición en la empresa.

Siamo in un periodo di transizione in azienda.

rotación

sustantivoB2general
Utilizza "rotación" quando si parla di un'alternanza periodica di compiti, ruoli o posizioni, specialmente in ambito lavorativo.

Esempi

Tenemos una rotación de tareas para que nadie se aburra.

Abbiamo una rotazione dei compiti in modo che nessuno si annoi.

transmisión

sustantivoB2technical
Usa "transmisión" specificamente per riferirti al cambio di marcia in un veicolo, in particolare in un'auto.

Esempi

Mi coche tiene una transmisión automática, no manual.

La mia auto ha una trasmissione automatica, non manuale.

cora

ko-rahˈko.ɾa

sustantivoB1informal
Usa "cora" solo nel contesto informale del gergo giovanile per indicare una piccola somma di denaro, come un quarto di valuta.
Una moneta d'argento lucida con il profilo di una persona su uno sfondo verde solido.

Esempi

¿Me prestas una cora para el bus?

Mi puoi prestare un quarto per l'autobus?

El pan cuesta una cora cada uno.

Il pane costa un quarto l'uno.

Tengo cuatro coras en mi bolsillo.

Ho quattro quarti in tasca.

Femminile per denaro

A differenza del gergo per 'cuore', la moneta 'cora' è femminile (la cora) perché si riferisce a 'la moneda' (la moneta).

Confusione tra 'Cora'

Errore:Chiedere 'el cora' in un negozio.

Correzione: Chiedi 'una cora'. Usare 'el cora' fa sembrare che tu stia chiedendo il cuore di qualcuno invece del resto!

Confusione tra "conexión" e "correspondencia"

La confusione più comune riguarda "conexión" e "correspondencia". Ricorda che "conexión" si usa per uno scalo di viaggio, mentre "correspondencia" si riferisce al cambio tra linee di trasporto pubblico nella stessa stazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.