Inklingo

Come si dice "link" in spagnolo

Italian → spagnolo

enlace

en-LAH-seh/enˈlaθe/

sostantivoA2informale/generale
Si usa principalmente per riferirsi a un indirizzo digitale o web, specialmente in contesti informali o quando si parla genericamente di un collegamento ipertestuale.
Una rappresentazione stilizzata di due forme astratte collegate da una linea luminosa, che suggerisce un collegamento o un legame digitale. Un cursore aleggia nelle vicinanze.

Esempi

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Per favore, fai clic sul link per scaricare il file.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Abbiamo bisogno di un collegamento diretto tra i due uffici.

El enlace químico es muy fuerte.

Il legame chimico è molto forte.

Controllo del Genere

'Enlace' è sempre maschile (el, un), anche se termina con la lettera '-e'. Questo è comune per i sostantivi che terminano in '-aje' e '-e' che derivano da azioni verbali, a differenza dell'italiano dove spesso i termini che finiscono in -e possono essere femminili (es. 'la fine').

Usare 'link' in spagnolo

Errore:Usare 'el link' invece di 'el enlace' nella scrittura formale.

Correzione: Sebbene molti ispanofoni usino 'link' quando parlano di internet, 'enlace' è la parola corretta e preferita in contesti professionali e accademici, proprio come in italiano si preferisce 'collegamento' a 'link' in contesti formali.

vínculo

sostantivoC1formale/tecnico
È preferibile quando si vuole enfatizzare una connessione più profonda o un riferimento digitale specifico, spesso in contesti più formali o tecnici.

Esempi

Haga clic en el vínculo para descargar el documento.

Fai clic sul link per scaricare il documento.

Enlace vs. Vínculo: la scelta giusta

La confusione più comune è usare "vínculo" quando "enlace" sarebbe più naturale e comune, specialmente in conversazioni quotidiane o su internet. "Enlace" è generalmente la scelta più sicura e diffusa per la maggior parte dei collegamenti web.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.