Come si dice "riceve" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “riceve” è “recibe” — usa "recibe" quando "riceve" si riferisce all'atto di ottenere o accogliere qualcosa che viene inviato o dato, come messaggi, pacchi, complimenti o visite..
recibe
/reh-SEE-beh//reˈθiβe/

Esempi
Mi hermano nunca recibe mis mensajes de texto.
Mio fratello non riceve mai i miei messaggi.
¿Usted recibe muchos correos electrónicos del trabajo?
Lei riceve molte email dal lavoro?
¡Recibe este regalo como un símbolo de nuestra amistad!
Ricevi questo regalo come simbolo della nostra amicizia!
Usi del Presente Indicativo
'Recibe' è usato per azioni che accadono ora, o per abitudini che si ripetono regolarmente: 'Ella recibe visitas cada semana' (Lei riceve visite ogni settimana).
Il Comando Informale ('Tú')
La parola 'recibe' è anche la forma del comando informale ('tú'): '¡Recibe mi ayuda!' (Ricevi il mio aiuto!). Questo è comune per i verbi regolari in -er e -ir.
Confondere 'Recibir' con 'Tomar'
Errore: “Usare 'tomar' per ricevere un oggetto come un regalo o un pacco.”
Correzione: 'Tomar' significa prendere o afferrare. Usa 'recibir' quando qualcosa ti viene inviato o dato: 'Ella recibe el paquete' (Lei riceve il pacco). In italiano, 'prendere' può essere ambiguo, ma 'ricevere' è più preciso qui.
recoge
/reh-KOH-heh//reˈko.xe/

Esempi
Ella recoge los juguetes del suelo.
Lei raccoglie i giocattoli da terra.
Señora, por favor, recoge la mesa.
Signora, per favore, sparecchi la tavola. (comando formale)
¡Recoge tu mochila antes de salir!
Raccogli il tuo zaino prima di uscire! (comando informale)
Doppio Uso: Presente Indicativo vs. Imperativo
"Recoge" viene usato per due scopi: descrivere cosa fa 'lui/lei' o 'Lei' ora (Presente Indicativo), OPPURE dare un comando informale a 'tu' (tú) di fare qualcosa immediatamente.
Il Cambio da 'G' a 'J'
Nota come la 'g' di 'recoger' diventi una 'j' nella forma 'yo' (recojo) e nelle forme speciali (Congiuntivo) per mantenere il suono duro della 'g' italiana (come in 'gatto').
Confusione con il comando informale
Errore: “Usare 'recojas' per il comando informale affermativo.”
Correzione: Il comando affermativo corretto per 'tú' è semplicemente la terza persona del presente: '¡Recoge!'. 'No recojas' si usa solo per i comandi negativi.
"Recibir" vs "Recoger"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

