Inklingo

Come si dice "richieste" in spagnolo

Italian → spagnolo

demandas

/deh-MAHN-dahs//deˈmandas/

sustantivoB1formal
Usa "demandas" quando ti riferisci a richieste formali, forti, o requisiti, specialmente in contesti legali o aziendali, o quando si parla di pretese consistenti.
Un martelletto di legno appoggiato su un blocco solido su uno sfondo pulito.

Esempi

Las organizaciones ecologistas presentaron demandas contra la nueva ley.

Le organizzazioni ambientaliste hanno presentato richieste/cause legali contro la nuova legge.

La empresa enfrenta varias demandas por parte de sus clientes.

L'azienda sta affrontando diverse cause legali da parte dei suoi clienti.

Hay muchas demandas nuevas en el mercado tecnológico.

Ci sono molte nuove richieste nel mercato tecnologico.

Pluralità

Questa è la forma plurale di 'la demanda'. Anche quando si parla di 'domanda di mercato' in senso generale, lo spagnolo usa spesso il plurale per descrivere vari requisiti specifici.

Richiesta vs. Domanda Forte

Errore:Usare 'demandas' per intendere richieste quotidiane come chiedere un bicchiere d'acqua.

Correzione: Usa 'peticiones' per richieste generiche. 'Demandas' implica un requisito molto più forte, spesso legale o formale. In italiano, 'domanda' è più neutro, ma in spagnolo 'demanda' è forte.

sustantivoB1
Usa "órdenes" quando "richieste" si riferisce a comandi, istruzioni o ordini impartiti, specialmente in contesti di servizio, militari o gerarchici.

Esempi

El camarero anotó las órdenes de los clientes con precisión.

Il cameriere ha preso le ordinazioni dei clienti con precisione.

Non confondere "demandas" con "órdenes"

La confusione più comune è usare "órdenes" quando si intende "demandas" in senso di richieste forti o pretese. Ricorda che "órdenes" si usa per comandi o istruzioni, mentre "demandas" implica una richiesta più assertiva o formale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.