Come si dice "rimanga" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rimanga” è “quédese” — si usa quando "rimanga" ha il significato di "restare" o "rimanere" in un luogo, spesso in forma di comando cortese o formale..
quédese
Esempi
Señor López, por favor, quédese aquí hasta que vuelva el doctor.
Signor Lopez, per favore, resti qui finché non torna il dottore.
siga
SEE-gah/ˈsi.ɣa/

Esempi
Espero que siga teniendo éxito en su proyecto.
Spero che Lei continui ad avere successo nel Suo progetto.
Espero que (usted) siga teniendo éxito en su proyecto.
Spero che Lei continui ad avere successo nel Suo progetto.
Aunque sea difícil, quiero que yo siga intentándolo.
Anche se è difficile, voglio che io continui a provarci.
No creo que Juan siga en su trabajo anterior.
Non credo che Juan sia ancora al suo vecchio lavoro (dubito che continui lì).
L'Uso del Congiuntivo
Questa forma ('siga') si usa in situazioni speciali dopo parole che esprimono emozione, dubbio, desiderio o necessità (come 'espero que,' 'no creo que,' o 'quiero que'). In italiano, dopo 'spero che' o 'voglio che' useremmo il congiuntivo ('che io continui').
Chi Usa 'Siga'?
Nel congiuntivo, 'siga' può essere usato per 'yo' (io), 'él' (lui), 'ella' (lei) e 'usted' (Lei formale). Il contesto chiarisce il soggetto.
Dimenticare il Cambio di Modo
Errore: “Dire 'Espero que él sigue...' quando si intende 'Spero che lui continui...'”
Correzione: Quando si esprime speranza o desiderio, il secondo verbo deve passare al congiuntivo: 'Espero que él siga...' (come in italiano: 'Spero che lui continui...').
Confusione tra "quedarse" e "seguir"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
