Come si dice "rinfrescare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rinfrescare” è “actualizar” — si usa "actualizar" quando "rinfrescare" si riferisce all'atto di rendere qualcosa più moderno, efficiente o al passo con i tempi, come un software, un'app o un dispositivo..
actualizar
/ak-twah-lee-sar//aktwaliˈsaɾ/

Esempi
Necesito actualizar mi teléfono para que funcione mejor.
Ho bisogno di aggiornare il mio telefono affinché funzioni meglio.
El sistema se está actualizando automáticamente.
Il sistema si sta aggiornando automaticamente.
Por favor, actualiza la página para ver los cambios.
Per favore, rinfresca la pagina per vedere le modifiche.
Il cambio di grafia da Z a C
Quando la lettera 'z' è seguita da una 'e', cambia in 'c' per mantenere lo stesso suono. Questo accade nella forma 'yo' del passato (actualicé) e in molte forme imperative.
Non dire 'actual' per intendere aggiornare
Errore: “Voy a actual mi computadora.”
Correzione: Voy a actualizar mi computadora.
refrescar
reh-frehs-KAHR/refresˈkar/

Esempi
Necesito refrescar mi memoria antes del examen.
Ho bisogno di rinfrescare la memoria prima dell'esame.
Refresca la página web para ver los cambios.
Rinfresca la pagina web per vedere le modifiche.
Voy a refrescar mis conocimientos de inglés este verano.
Ripasserò le mie conoscenze di inglese quest'estate.
Oggetti Diretti
Quando si rinfresca uno schermo o la memoria, ciò che viene rinfrescato viene posto direttamente dopo il verbo senza preposizione. In italiano, la costruzione è simile: 'rinfrescare la memoria', 'rinfrescare la pagina'.
Rinfrescare Persone
Errore: “Dire 'Necesito refrescarte' per intendere 'Ho bisogno di ricordartelo'.”
Correzione: Di' 'Necesito refrescarte la memoria'. Rinfreschi la memoria, non la persona (a meno che tu non le stia versando dell'acqua addosso!). In italiano, useremmo 'ricordare' o 'rammentare'.
Confusione tra "actualizar" e "refrescar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

