Come si dice "ritornato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ritornato” è “vuelto” — si usa "vuelto" con l'ausiliare "haber" per indicare un'azione di ritorno completata, simile all'italiano "essere tornato". È molto comune per il ritorno a casa o in un luogo familiare..
vuelto
/bwel-toh//ˈbwelto/

Esempi
Mi hermano todavía no ha vuelto a casa.
Mio fratello non è ancora tornato a casa.
¿Has vuelto a leer ese libro?
Hai riletto quel libro?
Cuando llegué, ellos ya habían vuelto del viaje.
Quando sono arrivato, erano già tornati dal viaggio.
Participio Passato Irregolare
'Vuelto' è la forma passata speciale di 'volver'. Si usa con il verbo 'haber' (avere) per dire ciò che qualcuno 'ha fatto'. Ad esempio, 'he vuelto' significa 'sono tornato/a'.
Usare '*Volvido*'
Errore: “Mi padre ha *volvido* del trabajo.”
Correzione: Mi padre ha vuelto del trabajo. 'Volver' è un verbo irregolare, quindi il suo participio passato è 'vuelto', non il 'volvido' che sembra regolare.
regresado
/reh-greh-SAH-doh//re.ɣɾeˈsa.ðo/

Esempi
Mi hermano ha regresado de su viaje a Japón.
Mio fratello è tornato dal suo viaggio in Giappone.
¿Habías regresado ya cuando te llamé anoche?
Eri già tornato quando ti ho chiamato ieri sera?
Lamentablemente, la carta nunca había regresado a su remitente.
Purtroppo, la lettera non era mai tornata al mittente.
El paquete regresado fue puesto en la oficina de correos.
Il pacco restituito è stato messo all'ufficio postale.
Formazione dei Tempi Composti
Usa questa forma con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato. Esempio: 'He regresado' (Sono tornato/a).
Resta Uguale
A differenza di quando usato come aggettivo, il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza ('-o') per concordare con la persona o la cosa che ritorna.
L'Accordo è Fondamentale
Quando 'regresado' funge da aggettivo, la sua desinenza deve concordare con il nome che descrive. Se il nome è femminile (la delegación), usa 'regresada'.
Sostantivo di Genere
Come molti sostantivi che si riferiscono a persone, questa parola cambia in base al genere: 'el regresado' (ritornato maschio) e 'la regresada' (ritornata femmina).
Usare 'Estar' invece di 'Haber'
Errore: “Yo estoy regresado.”
Correzione: Yo he regresado. 'Estar' si usa per la posizione o uno stato temporaneo; 'haber' è l'ausiliare corretto per le azioni completate.
regresado
/reh-greh-SAH-doh//re.ɣɾeˈsa.ðo/

Esempi
El paquete regresado fue puesto en la oficina de correos.
Il pacco restituito è stato messo all'ufficio postale.
Mi hermano ha regresado de su viaje a Japón.
Mio fratello è tornato dal suo viaggio in Giappone.
¿Habías regresado ya cuando te llamé anoche?
Eri già tornato quando ti ho chiamato ieri sera?
Lamentablemente, la carta nunca había regresado a su remitente.
Purtroppo, la lettera non era mai tornata al mittente.
Formazione dei Tempi Composti
Usa questa forma con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato. Esempio: 'He regresado' (Sono tornato/a).
Resta Uguale
A differenza di quando usato come aggettivo, il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza ('-o') per concordare con la persona o la cosa che ritorna.
L'Accordo è Fondamentale
Quando 'regresado' funge da aggettivo, la sua desinenza deve concordare con il nome che descrive. Se il nome è femminile (la delegación), usa 'regresada'.
Sostantivo di Genere
Come molti sostantivi che si riferiscono a persone, questa parola cambia in base al genere: 'el regresado' (ritornato maschio) e 'la regresada' (ritornata femmina).
Usare 'Estar' invece di 'Haber'
Errore: “Yo estoy regresado.”
Correzione: Yo he regresado. 'Estar' si usa per la posizione o uno stato temporaneo; 'haber' è l'ausiliare corretto per le azioni completate.
regresado
/reh-greh-SAH-doh//re.ɣɾeˈsa.ðo/

Esempi
El gobierno ofreció ayuda financiera a los regresados.
Il governo ha offerto aiuti finanziari ai ritornati.
Mi hermano ha regresado de su viaje a Japón.
Mio fratello è tornato dal suo viaggio in Giappone.
¿Habías regresado ya cuando te llamé anoche?
Eri già tornato quando ti ho chiamato ieri sera?
Lamentablemente, la carta nunca había regresado a su remitente.
Purtroppo, la lettera non era mai tornata al mittente.
Formazione dei Tempi Composti
Usa questa forma con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato. Esempio: 'He regresado' (Sono tornato/a).
Resta Uguale
A differenza di quando usato come aggettivo, il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza ('-o') per concordare con la persona o la cosa che ritorna.
L'Accordo è Fondamentale
Quando 'regresado' funge da aggettivo, la sua desinenza deve concordare con il nome che descrive. Se il nome è femminile (la delegación), usa 'regresada'.
Sostantivo di Genere
Come molti sostantivi che si riferiscono a persone, questa parola cambia in base al genere: 'el regresado' (ritornato maschio) e 'la regresada' (ritornata femmina).
Usare 'Estar' invece di 'Haber'
Errore: “Yo estoy regresado.”
Correzione: Yo he regresado. 'Estar' si usa per la posizione o uno stato temporaneo; 'haber' è l'ausiliare corretto per le azioni completate.
Vuelto vs. Regresado: quando usare quale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

