Inklingo

Come si dice "resto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrestoè vueltosi usa per indicare il denaro che viene restituito dopo aver pagato un acquisto con una banconota di valore superiore.

vuelto🔊A2

Si usa per indicare il denaro che viene restituito dopo aver pagato un acquisto con una banconota di valore superiore.

Scopri di più →
sencillo🔊A2

Si riferisce a monete o banconote di piccolo taglio che vengono date o richieste come resto, spesso per facilitare pagamenti futuri.

Scopri di più →
centavos🔊A1

Indica la parte più piccola di una valuta, usata principalmente quando si parla di prezzi o di piccole somme di denaro.

Scopri di più →
monedas🔊A1

Si usa per riferirsi a pezzi metallici di valuta, spesso intendendo spiccioli o piccole quantità di denaro.

Scopri di più →
resto🔊A2

È la traduzione più generica per indicare la parte che rimane di qualcosa, sia essa fisica o astratta, o un gruppo di persone.

Scopri di più →
saldo🔊A2

Si usa per indicare il credito disponibile su un telefono, un conto o per riferirsi a un bilancio o a una differenza positiva.

Scopri di più →
diferencia🔊A2

Si usa per parlare della discrepanza tra due cose, concetti o quantità, o per indicare ciò che manca per completare qualcosa.

Scopri di più →
residuo🔊B2

Si usa in contesti matematici per indicare il numero che rimane dopo una divisione quando il divisore non è un fattore esatto del dividendo.

Scopri di più →
reliquia🔊B2

Si riferisce a un oggetto antico, spesso sacro, che è sopravvissuto dal passato, o a una parte residua di qualcosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

vuelto

bwel-tohˈbwelto

sustantivoA2informal
Si usa per indicare il denaro che viene restituito dopo aver pagato un acquisto con una banconota di valore superiore.
Un primo piano di una mano che tiene una manciata di monete colorate e una piccola banconota di carta, che rappresenta il resto della moneta.

Esempi

Pagué con un billete de veinte y me dieron el vuelto.

Ho pagato con una banconota da venti e mi hanno dato il resto.

Quédese con el vuelto.

Tenga il resto.

Disculpe, creo que me dio mal el vuelto.

Scusi, credo che mi abbia dato il resto sbagliato.

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

sustantivoA2informal
Si riferisce a monete o banconote di piccolo taglio che vengono date o richieste come resto, spesso per facilitare pagamenti futuri.
Una piccola pila di monete d'argento e rame sparse accanto a una piccola banconota piegata su un bancone di legno, che rappresenta il resto in denaro.

Esempi

¿Tienes sencillo para pagar el autobús?

Hai delle monete/banconote piccole per pagare l'autobus?

Lo siento, no tengo sencillo, solo un billete de cincuenta.

Mi dispiace, non ho banconote piccole, solo una banconota da cinquanta.

Uso di 'Sencillo' come Sostantivo

Quando ci si riferisce al denaro, 'sencillo' è un sostantivo maschile e di solito significa 'i soldi spiccioli' o 'il resto' necessario per pagare esattamente. In italiano useremmo 'spiccioli' o 'monete'.

Confondere il Resto

Errore:Usare 'cambio' quando si chiede se qualcuno ha banconote piccole ('¿Tienes cambio?').

Correzione: Sebbene 'cambio' sia corretto per il denaro ricevuto indietro, 'sencillo' è spesso preferito in America Latina per le banconote o monete più piccole necessarie per pagare esattamente: '¿Tienes sencillo?' (Hai spiccioli/banconote piccole?).

centavos

sen-TAH-vossenˈtaβos

sustantivoA1
Indica la parte più piccola di una valuta, usata principalmente quando si parla di prezzi o di piccole somme di denaro.
Una pila piccola e ordinata di monete d'oro generiche e lucide, che rappresentano unità monetarie.

Esempi

Esta goma de borrar cuesta veinticinco centavos.

Questa gomma da cancellare costa venticinque centesimi.

El café subió de precio, ahora cuesta unos centavos más.

Il caffè è aumentato di prezzo, ora costa qualche centesimo in più.

No tengo billetes grandes, solo centavos en la cartera.

Non ho banconote grandi, solo spiccioli nel portafoglio.

Sempre Plurale

Dato che 'centavos' è la forma plurale di 'centavo' (centesimo), è quasi sempre usato al plurale, anche per piccole somme come dieci centesimi ('diez centavos'). In italiano, useremmo 'centesimi' o 'mezzo euro', ma in spagnolo si usa il plurale anche per importi inferiori all'unità intera.

La Regola del 100

Nella maggior parte dei paesi di lingua spagnola, 100 centavos costituiscono un'unità della valuta principale (come 1 peso o 1 dollaro), proprio come 100 centesimi formano 1 euro o 1 dollaro in Italia.

Usare il Singolare per le Somme

Errore:Cuesta cien centavo.

Correzione: Cuesta cien centavos. (Si usa sempre la forma plurale quando ci si riferisce a una quantità maggiore di uno, a differenza dell'italiano dove 'un centesimo' è corretto.)

monedas

moh-NEH-dahsmoˈneðas

sustantivoA1
Si usa per riferirsi a pezzi metallici di valuta, spesso intendendo spiccioli o piccole quantità di denaro.
Una piccola pila di monete metalliche lucide, dorate e argentate, impilate ordinatamente su una superficie.

Esempi

Necesito sacar algunas monedas de mi cartera para el autobús.

Ho bisogno di prendere delle monete dal portafoglio per l'autobus.

Hay muchas monedas pequeñas debajo del sofá.

Ci sono molte monete piccole sotto il divano.

Este parquímetro solo acepta monedas de un euro.

Questo parchimetro accetta solo monete da un euro.

Sempre al Plurale per 'Monete'

Per parlare di più pezzi fisici di denaro metallico, devi usare la forma plurale 'monedas', anche se l'italiano usa spesso il singolare 'il resto' o 'la moneta' (riferendosi a un tipo specifico).

Confondere 'Moneda' e 'Dinero'

Errore:Usare 'dinero' quando ci si riferisce specificamente a monete fisiche (es. 'Solo tengo dinero').

Correzione: Usa 'monedas' o 'cambio' quando ti riferisci ai pezzi fisici. 'Dinero' è il termine generico per denaro.

resto

RREHS-toh'resto

sustantivoA2
È la traduzione più generica per indicare la parte che rimane di qualcosa, sia essa fisica o astratta, o un gruppo di persone.
Una torta colorata ai mirtilli con una fetta rimossa, che mostra chiaramente la grande porzione rimanente sul piatto.

Esempi

El resto del grupo llegará más tarde.

Il resto del gruppo arriverà più tardi.

Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.

Puoi mangiare il resto della pizza se vuoi.

Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.

Abbiamo conservato gli avanzi della cena per il pranzo di domani.

Usare sempre 'el resto de'

Quando si vuole dire 'il resto di qualcosa', è sempre necessario aggiungere 'de' dopo 'el resto'. Ad esempio, 'el resto del día' (il resto del giorno) o 'el resto de la gente' (il resto delle persone). In italiano usiamo l'articolo determinativo seguito da 'resto di' o 'resto del/della'.

'el resto' vs. 'los restos'

Errore:Usé el resto para hablar de la comida que sobró.

Correzione: Generalmente, per 'avanzi di cibo', è meglio usare la forma plurale: 'Guardé los restos de la cena'. 'El resto' si riferisce alla parte rimanente di una singola cosa, come 'el resto de la película' (il resto del film).

saldo

SAHL-dohˈsal.do

sustantivoA2
Si usa per indicare il credito disponibile su un telefono, un conto o per riferirsi a un bilancio o a una differenza positiva.
Una piccola pila di monete d'oro su un semplice tavolo di legno.

Esempi

No tengo saldo en mi teléfono para hacer una llamada.

Non ho credito sul telefono per fare una chiamata.

Puedes consultar tu saldo en cualquier cajero automático.

Puoi controllare il tuo saldo presso qualsiasi sportello bancomat.

El saldo de mi cuenta de ahorros es positivo.

Il saldo del mio conto di risparmio è positivo.

Genere e Articoli

La parola 'saldo' è maschile. Usa sempre 'el' o 'un' (es. 'el saldo', 'un saldo'). In italiano, useresti 'il saldo' o 'un saldo'.

La trappola del 'salario'

Errore:Usare 'saldo' quando si intende lo stipendio mensile.

Correzione: Usa 'sueldo' per stipendio. 'Saldo' si riferisce ai saldi bancari o al credito telefonico.

diferencia

dee-feh-REHN-syahdifeˈɾensja

sustantivoA2
Si usa per parlare della discrepanza tra due cose, concetti o quantità, o per indicare ciò che manca per completare qualcosa.
Un piccolo quadrato rosso brillante posizionato accanto a un grande cerchio blu brillante, che illustra chiaramente una differenza di dimensione e colore.

Esempi

¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?

Qual è la differenza tra 'ser' e 'estar'?

Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.

C'è una grande differenza di prezzo tra le due auto.

Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.

Hanno avuto un piccolo disaccordo e ora non si parlano.

Usare 'entre' per i paragoni

Quando si parla di una differenza 'tra' due o più cose, si usa sempre la parola 'entre'. Ad esempio, 'la diferencia entre el día y la noche' (la differenza tra il giorno e la notte).

Dimenticare il Genere

Errore:El diferencia es pequeño.

Correzione: La diferencia es pequeña. La parola 'diferencia' finisce in '-a' ed è femminile, quindi devi usare 'la' e assicurarti che qualsiasi aggettivo che la descrive sia femminile, come 'pequeña'.

residuo

rre-SEE-dwohreˈsiðwo

sustantivoB2technical
Si usa in contesti matematici per indicare il numero che rimane dopo una divisione quando il divisore non è un fattore esatto del dividendo.
Una singola mela rossa appoggiata da sola su un tavolo di legno dopo che altre sono state portate via.

Esempi

Si divides diez entre tres, el residuo es uno.

Se dividi dieci per tre, il resto è uno.

No queda ni un residuo de duda sobre su inocencia.

Non rimane nemmeno una traccia di dubbio sulla sua innocenza.

Uso Astratto

Quando usato per sentimenti o dubbi, descrive l'ultima piccola parte di qualcosa che sta quasi scomparendo.

reliquia

reh-LEE-kyahreˈlikja

sustantivoB2formal
Si riferisce a un oggetto antico, spesso sacro, che è sopravvissuto dal passato, o a una parte residua di qualcosa.
Una scatola di legno antica e consumata contenente un piccolo pezzo di stoffa sotto una teca di vetro.

Esempi

La catedral exhibe una reliquia de San Pedro.

La cattedrale espone una reliquia di San Pietro.

Los arqueólogos encontraron reliquias de la civilización maya.

Gli archeologi hanno trovato resti della civiltà Maya.

Esta muralla es la última reliquia de la ciudad antigua.

Questo muro è l'ultimo resto dell'antica città.

Plurale per Resti

Quando si parla di archeologia o frammenti di storia, la forma plurale 'reliquias' è più comune, simile a come in italiano diciamo 'resti' o 'reliquie' (in senso archeologico).

Non confondere con 'Relicario'

Errore:Puse la foto en la reliquia.

Correzione: Puse la foto en el relicario. (Una 'reliquia' è l'oggetto stesso; un 'relicario' è il medaglione o il contenitore che la contiene.)

Resto: Vuelto vs. Sencillo vs. Resto

La confusione più comune riguarda il denaro. "Vuelto" è il denaro che ricevi indietro dopo un acquisto. "Sencillo" sono le monete/banconote piccole che usi per pagare o che ricevi in cambio per facilitare. "Resto" è più generico e può indicare la parte rimanente di qualsiasi cosa, non solo denaro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.