Come si dice "rivelazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rivelazione” è “revelación” — usa "revelación" quando ti riferisci a un fatto inaspettato che viene reso noto o a una persona che ottiene un successo improvviso, specialmente in ambito artistico o sportivo.
Usa "revelación" quando ti riferisci a un fatto inaspettato che viene reso noto o a una persona che ottiene un successo improvviso, specialmente in ambito artistico o sportivo.
Scopri di più →Scegli "confesión" quando il senso è quello di ammissione di colpa o di un segreto, specialmente in un contesto legale o personale.
Scopri di più →Utilizza "bomba" in senso figurato per indicare una notizia improvvisa e scioccante che causa grande scalpore, simile all'italiano "bomba" o "scoop".
Scopri di più →revelación
Esempi
La revelación de su pasado oculto conmocionó a la opinión pública.
La rivelazione del suo passato nascosto ha scosso l'opinione pubblica.
confesión
Esempi
Tras horas de interrogatorio, el sospechoso hizo una confesión completa.
Dopo ore di interrogatorio, il sospettato ha fatto una confessione completa.
BO-mbah (stress on the first syllable)ˈbom.ba

Esempi
El anuncio de la dimisión del director fue una bomba para la empresa.
L'annuncio delle dimissioni del direttore è stato una bomba per l'azienda.
La renuncia del jefe fue una bomba en la oficina.
Le dimissioni del capo sono state una bomba in ufficio.
El periódico anunció la noticia bomba en la portada.
Il giornale ha annunciato la notizia bomba in prima pagina.
Confusione tra "revelación" e "bomba"
Molti studenti confondono "revelación" con "bomba" quando si tratta di notizie scioccanti. Ricorda che "bomba" è più informale e sottolinea l'impatto esplosivo della notizia, mentre "revelación" è più neutro e si concentra sull'atto di svelare qualcosa di nuovo o inaspettato.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
