Come si dice "separarsi da" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “separarsi da” è “deshacerte” — si usa "deshacerte" quando ci si vuole liberare attivamente da qualcosa o qualcuno che non serve più o crea un disturbo, con un senso di azione diretta e personale..
deshacerte
/des-ah-SAYR-teh//desaˈseɾte/

Esempi
Tienes que deshacerte de esos zapatos viejos.
Devi sbarazzarti di quelle vecchie scarpe.
Es difícil deshacerte de recuerdos tristes.
È difficile scrollarsi di dosso i ricordi tristi.
¿Cuándo piensas deshacerte del coche?
Quando hai intenzione di separarti dalla macchina?
Il 'te' alla fine
Il 'te' significa 'te stesso/a'. È attaccato alla fine del verbo perché segue un altro verbo come 'puedes' (puoi) o 'tienes que' (devi).
La parola magica 'de'
Per dire 'sbarazzarsi DI qualcosa', devi sempre seguire 'deshacerte' con la parola 'de'. Senza di essa, la frase risulta incompleta per uno spagnolo.
Mancanza della 'de'
Errore: “Tienes que deshacerte la ropa.”
Correzione: Tienes que deshacerte DE la ropa. (Usa sempre 'de' quando il significato è 'sbarazzarsi di' qualcosa.)
deshacerme
/des-ah-SAYR-meh//desaˈθeɾme/

Esempi
Necesito deshacerme de toda esta ropa vieja.
Ho bisogno di sbarazzarmi di tutti questi vestiti vecchi.
No puedo deshacerme de este recuerdo.
Non riesco a liberarmi di questo ricordo.
La 'de' obbligatoria
Quando usi questa parola per dire 'sbarazzarsi di qualcosa', devi sempre mettere la preposizione 'de' subito dopo il verbo prima di menzionare l'oggetto. In italiano si usa 'di' (sbarazzarsi di qualcosa), ma in spagnolo è sempre 'de'.
Perché 'me' è alla fine?
Il 'me' significa 'me stesso/a'. Quando l'azione non è ancora avvenuta (come dopo 'volere' o 'dovere'), attacchiamo 'me' alla fine del verbo base (infinito).
Dimenticare la 'de'
Errore: “Quiero deshacerme mi coche.”
Correzione: Quiero deshacerme DE mi coche. L'errore comune per un italiano è non usare la preposizione 'de' perché in italiano diciamo 'sbarazzarsi *di* qualcosa' e si tende a tradurre letteralmente omettendo la preposizione spagnola.
Confusione tra "deshacerme" e "deshacerte"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

