Inklingo

Come si dice "setta" in spagnolo

Italian → spagnolo

secta

SEK-tahˈsekta

sustantivoB1general
Usa "secta" quando ti riferisci a un gruppo organizzato, spesso con credenze radicali o un leader carismatico e manipolatore, che può isolare i suoi membri dalla società.
Un gruppo di persone con tuniche bianche identiche in cerchio attorno a un leader carismatico in un giardino luminoso.

Esempi

La policía desmanteló una secta que practicaba rituales peligrosos.

La polizia ha smantellato una setta che praticava rituali pericolosi.

Mucha gente perdió su dinero al entrar en esa secta.

Molte persone hanno perso i loro soldi quando si sono unite a quella setta.

La policía rescató a los miembros de la secta destructiva.

La polizia ha salvato i membri della setta distruttiva.

Es difícil salir de una secta por la presión psicológica.

È difficile lasciare una setta a causa della pressione psicologica.

Sempre Femminile

La parola 'secta' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' e assicurarti che gli aggettivi che la accompagnano finiscano in 'a' (es. 'una secta peligrosa'). In italiano, 'setta' è anch'essa femminile, quindi la regola è simile.

Uso di 'de' o 'en' per indicare appartenenza

Per dire che qualcuno fa parte di una setta, lo spagnolo usa spesso 'de' (di) o 'en' (in). Ad esempio: 'Él es de una secta' (Lui fa parte di una setta) o 'Él está en una secta' (Lui è in una setta). In italiano, useremmo più comunemente 'di' o 'in' in contesti simili, ma anche 'appartenere a'.

Setta vs. Culto

Errore:Usare 'un culto' per indicare un gruppo religioso pericoloso.

Correzione: Usa 'una secta'. Mentre 'culto' significa adorazione o un rituale, 'secta' è la parola specifica per il gruppo stesso, solitamente con una connotazione negativa. In italiano, 'setta' ha una connotazione simile a 'secta' in spagnolo, mentre 'culto' si riferisce più all'atto di adorazione o a un gruppo religioso in generale, non necessariamente negativo.

culto

KOOL-tohˈkulto

sustantivoB2formal
Usa "culto" per riferirti a un sistema di credenze e pratiche religiose o spirituali, specialmente in un contesto più formale o legale, come nella frase "libertad de culto".
Una persona in ginocchio pacificamente con le mani giunte in uno spazio tranquillo e illuminato dal sole.

Esempi

El Estado garantiza la libertad de culto para todas las religiones.

Lo Stato garantisce la libertà di culto per tutte le religioni.

La libertad de culto es un derecho fundamental.

La libertà di culto è un diritto fondamentale.

El culto se celebra todos los domingos a las diez.

Il culto si celebra ogni domenica alle dieci.

Existe un culto a la personalidad alrededor del líder.

C'è un culto della personalità attorno al leader.

Uso della preposizione 'a'

Quando vuoi dire che stai adorando o sei devoto a qualcosa, usa la preposizione 'a' dopo 'culto' (es. 'culto al dinero'). In italiano, useremmo 'culto del denaro' o 'dedizione al denaro'.

Confusione tra "secta" e "culto"

Il principale errore è usare "culto" per indicare un gruppo con connotazioni negative. "Culto" in spagnolo si riferisce più spesso al sistema di credenze o al rito religioso in sé, mentre "secta" è il termine usato per i gruppi potenzialmente dannosi o isolanti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.