Come si dice "soleggiato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “soleggiato” è “soleado” — si usa principalmente per descrivere il tempo atmosferico, indicando che c'è molto sole e luce solare, o luoghi che beneficiano di esposizione solare diretta..
soleado
/so-le-ah-do//so.leˈa.ðo/

Esempi
Hoy hace un día muy soleado, perfecto para ir a la playa.
Oggi è una giornata molto soleggiata, perfetta per andare in spiaggia.
Hoy es un día muy soleado.
Oggi è una giornata molto soleggiata.
Prefiero vivir en un apartamento soleado.
Preferisco vivere in un appartamento soleggiato.
A pesar del frío, el cielo estaba despejado y soleado.
Nonostante il freddo, il cielo era limpido e soleggiato.
Concordanza con i sostantivi
Essendo una parola descrittiva, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'soleado' per parole maschili (el día) e 'soleada' per parole femminili (la mañana).
Uso con 'Estar'
Quando si parla del tempo atmosferico attuale, usa 'está' (Está soleado). Se descrivi il carattere generale di un luogo, puoi usare 'es' (Es un piso soleado).
Evita 'Hace soleado'
Errore: “Hace soleado hoy.”
Correzione: Hace sol hoy oppure Está soleado hoy.
despejado
/des-pe-HA-do//des.peˈxa.ðo/

Esempi
Después de la tormenta, el cielo quedó completamente despejado.
Dopo il temporale, il cielo è rimasto completamente sereno.
El cielo está completamente despejado hoy, ¡qué maravilla!
Il cielo è completamente sereno oggi, che meraviglia!
Si el pronóstico es despejado, iremos a la montaña.
Se le previsioni sono serene, andremo in montagna.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'despejado' deve concordare con la cosa che descrive per genere e numero: 'el cielo está despejado' (maschile singolare) ma 'las mañanas están despejadas' (femminile plurale). In italiano, 'sereno' è invariabile per genere ('il cielo sereno', 'la giornata serena') ma si accorda in numero ('i cieli sereni').
Usare SER invece di ESTAR
Errore: “El cielo es despejado.”
Correzione: El cielo está despejado. Usiamo 'estar' quando descriviamo condizioni temporanee, come il tempo atmosferico in questo momento. In italiano, usiamo 'essere' sia per le condizioni temporanee che permanenti (es. 'Il cielo è sereno'), ma la regola spagnola è cruciale qui.
luminoso
/loo-mee-no-so//lumiˈnoso/

Esempi
La habitación que da al sur es muy luminosa durante todo el día.
La stanza che dà a sud è molto luminosa durante tutto il giorno.
El salón de mi casa es muy luminoso.
Il soggiorno di casa mia è molto luminoso.
Buscamos un apartamento que sea amplio y luminoso.
Cerchiamo un appartamento spazioso e pieno di luce.
El día estaba despejado y luminoso tras la tormenta.
La giornata era limpida e luminosa dopo la tempesta.
Concordanza con il Sostantivo
Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo. Usa 'luminoso' per cose maschili (un cuarto) e 'luminosa' per cose femminili (una habitación).
Forme plurali
Per descrivere più di una cosa, aggiungi una 's': 'cuartos luminosos' o 'habitaciones luminosas'.
Usarlo per l'intelligenza
Errore: “Ese estudiante es muy luminoso.”
Correzione: Ese estudiante es muy brillante.
Soleado vs. Despejado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


