Inklingo

Come si dice "sommerso" in spagnolo

La parola spagnola più comune persommersoè inundadosi usa quando si è sopraffatti da una grande quantità di qualcosa, specialmente lavoro, problemi o compiti..

Italian → spagnolo

inundado

/een-oon-DAH-doh//inunˈdaðo/

aggettivoB1generale
Si usa quando si è sopraffatti da una grande quantità di qualcosa, specialmente lavoro, problemi o compiti.
Una persona seduta a una scrivania sepolta sotto un'enorme montagna di carte colorate.

Esempi

Estoy inundado de trabajo esta semana.

Sono sommerso di lavoro questa settimana.

Su correo electrónico está inundado de mensajes sin leer.

La sua email è sommersa di messaggi non letti.

El actor se sintió inundado por el afecto de sus fans.

L'attore si è sentito sopraffatto dall'affetto dei suoi fan.

Usare 'de' per la causa

Quando si è sopraffatti da una cosa specifica (come lavoro o messaggi), si usa solitamente la preposizione 'de' subito dopo 'inundado'.

Sopraffatto 'con' vs 'di'

Errore:Estoy inundado con trabajo.

Correzione: Estoy inundado de trabajo. (Anche se potrebbero capirti, usare 'de' è il modo più naturale per collegare il sentimento alla causa.)

sumergido

/soo-mer-HEE-doh//sumerˈxiðo/

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere qualcosa che è fisicamente sott'acqua o completamente coperto da un liquido.
Un pesce colorato nuota accanto a uno scrigno del tesoro sul fondo dell'oceano.

Esempi

El barco ha estado sumergido durante cien años.

La nave è sommersa da cento anni.

Juan está sumergido en la lectura de su nueva novela.

Juan è immerso nella lettura del suo nuovo romanzo.

Muchos países luchan contra la economía sumergida.

Molti paesi combattono contro l'economia sommersa.

Accordo con il Sostantivo

Poiché questa parola descrive una cosa, deve concordare: usa 'sumergido' per un ragazzo/una cosa maschile, 'sumergida' per una ragazza/una cosa femminile, e aggiungi una 's' per i plurali.

La Parola dello 'Stato'

Di solito usiamo questo aggettivo con il verbo 'estar' (essere) perché essere sott'acqua o concentrati è solitamente uno stato temporaneo o il risultato di un'azione. In italiano, useremmo anche qui 'essere' (es. 'essere sommerso', 'essere immerso').

Usare il 'to be' sbagliato

Errore:El barco es sumergido.

Correzione: El barco está sumergido. Usiamo 'está' perché stiamo descrivendo la condizione attuale della barca, non la sua identità permanente. In italiano, diremmo 'La nave è sommersa', usando il verbo 'essere' sia per stati permanenti che temporanei, ma in questo contesto si intende uno stato.

Confusione tra 'inundado' e 'sumergido'

La maggior parte degli studenti confonde questi termini pensando che 'inundado' si usi solo per l'acqua. Ricorda che 'inundado' si usa più frequentemente in senso figurato per indicare un'eccessiva quantità di lavoro o problemi, mentre 'sumergido' si riferisce quasi sempre a una condizione fisica sotto un liquido.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.