Inklingo

Come si dice "talpa" in spagnolo

Italian → spagnolo

topo

/TOH-poh//ˈtopo/

sustantivoA2coloquial
Usa "topo" quando ti riferisci al piccolo animale che scava gallerie sottoterra, oppure a una spia o informatore all'interno di un'organizzazione.
Una piccola talpa marrone con il naso rosa e grandi artigli che spunta da un cumulo di terra in un campo verde.

Esempi

Hay un topo haciendo túneles en mi jardín.

C'è una talpa che scava gallerie nel mio giardino.

Los topos tienen una vista muy débil.

Le talpe hanno una vista molto debole.

La policía cree que hay un topo en la banda.

La polizia crede che ci sia una talpa nella banda.

El topo filtró documentos secretos a la prensa.

La talpa ha fatto trapelare documenti segreti alla stampa.

Un Solo Genere per Entrambi i Sessi

In spagnolo, la parola 'topo' è sempre maschile. Per specificare una talpa femmina, si dice 'el topo hembra' invece di cambiare la parola in 'topa'. A differenza dell'italiano dove usiamo 'la talpa' per entrambi i sessi, in spagnolo si mantiene il maschile.

Nei sulla Pelle

Errore:Usare 'topo' per descrivere un neo o un segno sulla faccia.

Correzione: Usa la parola 'lunar' per i segni sulla pelle. 'Topo' è solo per l'animale, la spia o il motivo.

informante

/een-for-MAHN-teh//imfoɾˈmante/

sustantivoB2neutro
Usa "informante" quando ti riferisci specificamente a qualcuno che fornisce informazioni, specialmente a un'autorità o alla polizia, spesso in cambio di qualcosa.
Una persona con un trench che sussurra all'orecchio di un agente in uniforme in un parco tranquillo.

Esempi

El informante de la policía prefirió mantenerse en el anonimato.

L'informatore della polizia ha preferito rimanere anonimo.

Para este estudio lingüístico, trabajamos con un informante nativo de la región.

Per questo studio linguistico, abbiamo lavorato con una fonte madrelingua della regione.

La periodista se negó a revelar la identidad de su informante.

La giornalista ha rifiutato di rivelare l'identità della sua fonte.

Una parola, due generi

Questa parola è di genere comune. La parola non cambia da 'o' ad 'a'; cambia solo l'articolo che la precede (el informante per un uomo, la informante per una donna). È simile all'italiano con parole come 'lo studente/la studentessa' o 'l'artista', ma qui la radice rimane identica.

Non usare 'informador' per tutto

Errore:Usare 'informador' quando ci si riferisce a un contatto segreto della polizia.

Correzione: Usa 'informante' per le persone che forniscono informazioni segrete alle autorità, mentre 'informador' (come 'informatore' in italiano) si usa per chi ha il compito di fornire informazioni generali, come un giornalista o un addetto alle informazioni.

"Topo" vs "Informante"

La confusione principale sorge tra il significato di 'spia' di "topo" e "informante". "Topo" è più informale e suggerisce qualcuno infiltrato, mentre "informante" è più generico e si usa per chiunque dia informazioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.