Inklingo

Come si dice "consulente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconsulenteè asesorsi usa quando ci si riferisce a qualcuno che fornisce consigli esperti, specialmente in ambito finanziario, legale o aziendale.

asesor🔊B1

Si usa quando ci si riferisce a qualcuno che fornisce consigli esperti, specialmente in ambito finanziario, legale o aziendale.

Scopri di più →
consejero🔊A2

Si usa per indicare una persona che offre consulenza, sia a livello professionale (come un consulente scolastico) sia personale.

Scopri di più →
consultor🔊B1

Si usa per un professionista che fornisce consulenza specializzata, spesso in progetti specifici o in ambito tecnico/aziendale.

Scopri di più →
gestor🔊B1

Si usa quando il consulente agisce come intermediario o gestore di pratiche, ad esempio per questioni amministrative o finanziarie.

Scopri di più →
terapeuta🔊B1

Si usa specificamente per un professionista della salute mentale che offre supporto psicologico o terapeutico.

Scopri di più →
informante🔊B2

Si usa per una persona che fornisce informazioni, spesso in contesti di indagine o giornalismo, e non per consulenza professionale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

asesor

ah-seh-SORaseˈsoɾ

sustantivoB1general
Si usa quando ci si riferisce a qualcuno che fornisce consigli esperti, specialmente in ambito finanziario, legale o aziendale.
Una persona professionale in giacca e cravatta si china su un tavolo per indicare una mappa colorata a un'altra persona.

Esempi

Necesito hablar con mi asesor financiero antes de comprar la casa.

Ho bisogno di parlare con il mio consulente finanziario prima di comprare casa.

El presidente tiene un grupo de asesores muy capaces.

Il presidente ha un gruppo di consulenti molto capaci.

Ella trabaja como asesora de imagen para celebridades.

Svolge attività di consulenza d'immagine per celebrità.

Parole per persone e genere

Anche se questa voce è per il maschile 'asesor', basta aggiungere una 'a' alla fine ('asesora') quando si parla di una donna. In italiano, i nomi di professione spesso terminano in '-e' (es. 'il consulente', 'la consulente'), quindi fate attenzione a non confondere la desinenza spagnola con quella italiana.

Non confondere con 'advice' (consiglio)

Errore:Usare 'asesor' per indicare il suggerimento o il consiglio stesso.

Correzione: Usa 'asesor' per la PERSONA e 'consejo' o 'asesoramiento' per il consiglio effettivo che danno. In italiano, 'consulente' è la persona, mentre 'consiglio' è l'atto o il suggerimento.

consejero

kohn-seh-HEH-rohkon.seˈxe.ɾo

sustantivoA2general
Si usa per indicare una persona che offre consulenza, sia a livello professionale (come un consulente scolastico) sia personale.
Un'illustrazione in stile libro di alta qualità che mostra un consulente professionale seduto a una scrivania, leggermente proteso in avanti e che offre consigli rassicuranti a un cliente che ascolta attentamente.

Esempi

Mi consejero de la universidad me ayudó con la matrícula.

Il mio consigliere universitario mi ha aiutato con l'iscrizione.

El consejero financiero sugirió ahorrar más dinero.

Il consulente finanziario ha suggerito di risparmiare più denaro.

Hablé con un consejero matrimonial para resolver nuestros problemas.

Ho parlato con un consulente matrimoniale per risolvere i nostri problemi.

Forme Maschili/Femminili

Poiché questa parola termina in -o, cambia in 'consejera' quando si riferisce a una donna. Ricordate di cambiare anche l'articolo: 'el consejero' (M) vs. 'la consejera' (F). In italiano, il femminile è spesso più trasparente (consulente/consulente, consigliere/consigliera).

Confondere il Consiglio con la Persona

Errore:Usare *consejo* (il consiglio stesso) invece di *consejero* (la persona). Es: 'Hablé con mi consejo.'

Correzione: Usate 'Hablé con mi consejero.' Ricordate che la parola che termina in -o è solitamente la persona che compie l'azione (come in italiano 'il consigliere').

consultor

kon-sool-torkonsulˈtoɾ

sustantivoB1general
Si usa per un professionista che fornisce consulenza specializzata, spesso in progetti specifici o in ambito tecnico/aziendale.
Una persona professionale in un completo che indica un grafico mentre parla con un collega a una scrivania.

Esempi

El consultor terminó el informe técnico ayer.

Il consulente ha terminato il rapporto tecnico ieri.

Trabajo como consultor financiero para varias empresas.

Lavoro come consulente finanziario per diverse aziende.

Necesitamos a un consultor experto en leyes internacionales.

Abbiamo bisogno di un consulente esperto in diritto internazionale.

Omissione di 'Un' con le Professioni

Quando dici 'Sono un consulente' usando il verbo 'ser', non usare 'un'. Dì 'Soy consultor' invece di 'Soy un consultor'. In italiano, diremmo 'Sono un consulente', quindi fai attenzione a questa differenza.

Desinenza Maschile

La parola termina in '-or', che indica che è un sostantivo maschile. Usa 'el' o 'un'.

Confusione con 'Consultorio'

Errore:Voy a visitar al consultor para mi dolor de espalda.

Correzione: Voy al consultorio para mi dolor de espalda. (Un 'consultor' è una persona che dà consigli; un 'consultorio' è uno studio medico).

gestor

hes-TORxesˈtoɾ

sustantivoB1general
Si usa quando il consulente agisce come intermediario o gestore di pratiche, ad esempio per questioni amministrative o finanziarie.
Una persona amichevole con un abbigliamento professionale, che tiene una cartellina e organizza diverse piccole scatole su una scrivania.

Esempi

Mi gestor me ayuda a preparar los impuestos cada año.

Il mio consulente mi aiuta a preparare le tasse ogni anno.

Ella es la gestora de proyectos en la empresa de tecnología.

Lei è la project manager nell'azienda tecnologica.

El gestor bancario me llamó para explicarme las nuevas condiciones.

Il direttore di banca mi ha chiamato per spiegare le nuove condizioni.

Cambiamenti di genere

Per riferirsi a una donna, basta cambiare la desinenza in 'gestora'. Segue lo schema standard per le parole che terminano per consonante.

Uso di 'de'

Per specificare che tipo di manager è qualcuno, basta aggiungere 'de' più il soggetto: 'gestor de cuentas' (account manager).

Manager vs. Gestor

Errore:Usare 'manager' (la parola inglese) in documenti spagnoli formali.

Correzione: Usare 'gestor' o 'gerente'. Mentre 'manager' è a volte usato nello sport, 'gestor' è il termine corretto per affari e pratiche burocratiche.

terapeuta

teh-rah-PEH-oo-tahte.ɾaˈpeu̯.ta

sustantivoB1general
Si usa specificamente per un professionista della salute mentale che offre supporto psicologico o terapeutico.
Un disegno di un professionista amichevole, probabilmente un terapeuta, seduto su una poltrona comoda con un taccuino in grembo, che ascolta attentamente.

Esempi

Necesito una cita con la terapeuta para hablar de mi estrés.

Ho bisogno di un appuntamento con il terapeuta per parlare del mio stress.

El fisioterapeuta me dio ejercicios para la rodilla lesionada.

Il fisioterapista mi ha dato esercizi per il ginocchio infortunato.

Busca un terapeuta que se especialice en terapia familiar.

Cerca un terapeuta specializzato in terapia familiare.

Il Genere è nell'Articolo

Questa parola è uguale per uomini e donne. Si usa 'el' per un terapeuta uomo (el terapeuta) e 'la' per una terapeuta donna (la terapeuta). A differenza dell'italiano, la desinenza non cambia per il sostantivo stesso.

Non Cambiare la Desinenza

Errore:Usare 'terapeuto' per un uomo.

Correzione: La forma corretta finisce in '-a' per tutti: 'el terapeuta' e 'la terapeuta'. La parola è fissa, a differenza di molti sostantivi italiani che cambiano in -o/-a.

informante

een-for-MAHN-tehimfoɾˈmante

sustantivoB2general
Si usa per una persona che fornisce informazioni, spesso in contesti di indagine o giornalismo, e non per consulenza professionale.
Una persona con un trench che sussurra all'orecchio di un agente in uniforme in un parco tranquillo.

Esempi

El informante de la policía prefirió mantenerse en el anonimato.

L'informatore della polizia ha preferito rimanere anonimo.

Para este estudio lingüístico, trabajamos con un informante nativo de la región.

Per questo studio linguistico, abbiamo lavorato con una fonte madrelingua della regione.

La periodista se negó a revelar la identidad de su informante.

La giornalista ha rifiutato di rivelare l'identità della sua fonte.

Una parola, due generi

Questa parola è di genere comune. La parola non cambia da 'o' ad 'a'; cambia solo l'articolo che la precede (el informante per un uomo, la informante per una donna). È simile all'italiano con parole come 'lo studente/la studentessa' o 'l'artista', ma qui la radice rimane identica.

Non usare 'informador' per tutto

Errore:Usare 'informador' quando ci si riferisce a un contatto segreto della polizia.

Correzione: Usa 'informante' per le persone che forniscono informazioni segrete alle autorità, mentre 'informador' (come 'informatore' in italiano) si usa per chi ha il compito di fornire informazioni generali, come un giornalista o un addetto alle informazioni.

La confusione più comune: 'asesor', 'consejero' e 'consultor'

Molti studenti confondono 'asesor', 'consejero' e 'consultor'. Ricorda che 'asesor' è più generico per consigli esperti (spesso finanziari/legali), 'consejero' è più legato a un ruolo di guida (come scolastico/personale), mentre 'consultor' indica un professionista specializzato in un progetto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.