Inklingo

Come si dice "tenace" in spagnolo

Italian → spagnolo

luchador

loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

adjectiveB1informal
Si usa "luchador" per descrivere una persona che lotta con determinazione per raggiungere i propri obiettivi, mostrando grande sforzo e perseveranza di fronte alle difficoltà.
Una persona che sale determinata su una ripida collina portando un pesante cesto di raccolto.

Esempi

Mi abuela es una mujer muy luchadora, siempre ha salido adelante a pesar de todo.

Mia nonna è una donna molto tenace, è sempre andata avanti nonostante tutto.

Juan es un hombre muy luchador; tiene tres trabajos.

Juan è un uomo molto tenace; ha tre lavori.

Es un pueblo luchador que siempre sale adelante.

È una comunità determinata che va sempre avanti.

Para tener éxito en los negocios, hay que ser luchador.

Per avere successo negli affari, devi essere tenace.

Descrivere le persone

Quando si usa 'luchador' come aggettivo, segue sempre la persona che si sta descrivendo. Ad esempio: 'un hombre luchador'.

Non confondere con 'stare combattendo'

Errore:Dire 'él es luchador' per intendere che sta attualmente combattendo con qualcuno.

Correzione: Usa 'luchador' per descrivere un tratto della personalità. Se sta fisicamente combattendo in quel momento, usa il verbo 'luchando'.

persistente

per-sees-TEN-tehpeɾsisˈtente

adjectiveB1
Usa "persistente" quando vuoi enfatizzare la qualità di non arrendersi facilmente, mantenendo un impegno costante verso un obiettivo o un'idea, senza necessariamente implicare una lotta.
Un piccolo germoglio verde che cresce attraverso una crepa in una roccia dura e grigia.

Esempi

Su enfoque persistente en el estudio dio resultados, aprobó el examen con honores.

Il suo approccio persistente allo studio ha dato risultati, ha superato l'esame con lode.

Ella es una estudiante muy persistente con sus metas.

Lei è una studentessa molto persistente con i suoi obiettivi.

Tengo una tos persistente desde hace una semana.

Ho una tosse persistente da una settimana.

A pesar de los fallos, su esfuerzo persistente dio frutos.

Nonostante i fallimenti, il suo sforzo persistente ha dato i suoi frutti.

Uguale per entrambi i generi

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'un uomo persistente' e 'una donna persistente' senza cambiare la desinenza.

Posizione dopo il sostantivo

Nella maggior parte dei casi, dovresti posizionare questa parola dopo la cosa o la persona che stai descrivendo per suonare naturale. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo, quindi 'persistente' rimane invariato in genere ma si accorda in numero ('uomini persistenti', 'donne persistenti').

L'errore della 'a'

Errore:Ella es muy persistenta.

Correzione: Ella es muy persistente.

Confusione tra "luchador" e "persistente"

La confusione più comune è usare "luchador" quando si intende semplicemente "persistente". Ricorda che "luchador" implica una lotta attiva e uno sforzo maggiore contro gli ostacoli, mentre "persistente" si concentra sulla costanza senza questo elemento di lotta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.