Inklingo

Come si dice "lottatore" in spagnolo

Italian → spagnolo

luchador

loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

sostantivoA2generale
Si usa questo termine per riferirsi a un atleta che pratica sport da combattimento, come la lotta libera o il wrestling, specialmente in ambito professionistico.
Un lottatore mascherato dai colori vivaci in un ring luminoso che alza le braccia in segno di vittoria.

Esempi

El luchador entró al ring con una máscara colorida.

Il lottatore è entrato sul ring con una maschera colorata.

Mi tío fue un gran luchador de lucha libre en su juventud.

Mio zio è stato un grande lottatore di 'lucha libre' in gioventù.

Él es un luchador incansable por la justicia social.

È un instancabile combattente per la giustizia sociale.

La desinenza '-or'

In spagnolo, aggiungere '-or' alla base di un verbo crea spesso un sostantivo che indica la persona che compie quell'azione. È simile all'aggiunta di '-ore' in italiano (combattere -> combattitore) o '-er' in inglese (fight -> fighter).

Lottatore vs. Pugile

Errore:Usare 'luchador' solo per la boxe.

Correzione: Sebbene 'luchador' possa significare un combattente generico, per un 'pugile' specificamente, gli spagnoli dicono solitamente 'boxeador'.

guerrero

gweh-RREH-rohɡeˈreɾo

sostantivoA2generale
Questo termine si riferisce a una persona che combatte in guerra o in una battaglia, spesso con un'accezione più storica o metaforica, indicando qualcuno che lotta per una causa.
Un guerriero forte e corazzato pronto per la battaglia, che impugna uno scudo e una spada.

Esempi

El guerrero defendió a su pueblo con valentía.

Il guerriero difese il suo popolo con coraggio.

Mi abuela es una guerrera, superó tres enfermedades graves.

Mia nonna è una guerriera, ha superato tre gravi malattie.

Los antiguos guerreros celtas eran temidos por sus enemigos.

Gli antichi guerrieri celti erano temuti dai loro nemici.

Cambiamento di Genere

Essendo un sostantivo che si riferisce a una persona, il suo genere cambia a seconda di chi si sta parlando: usa 'el guerrero' per un uomo e 'la guerrera' per una donna. Questo è simile all'italiano con 'il guerriero' e 'la guerriera'.

Confusione tra "luchador" e "guerrero"

La confusione più comune è usare "guerrero" quando si parla di sport da combattimento. Ricorda che "luchador" è specifico per gli atleti di discipline come wrestling e lotta, mentre "guerrero" si riferisce a chi combatte in guerra o difende una causa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.