Inklingo

Come si dice "tenere duro" in spagnolo

La parola spagnola pertenere duroè resistirB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
verbB1
Un piccolo albero dal tronco spesso saldamente radicato nel terreno, che si piega significativamente sotto la forza di un vento forte e stilizzato, rimanendo comunque intatto.

Esempi

No pude resistir la tentación de comer el pastel.

Non ho potuto resistere alla tentazione di mangiare la torta.

Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.

Lei ha resistito alla pressione del lavoro fino alla fine della giornata.

Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.

Abbiamo sopportato il freddo con coperte e cioccolata calda.

Azione Diretta

A differenza dell'italiano, dove spesso usiamo 'resistere a' (es. resistere alla tentazione), in spagnolo 'resistir' prende l'oggetto direttamente, senza preposizione. (Es. 'Resistir la tentazione' e non 'resistir a la tentazione').

Confusione con 'Supportare' (sostenere)

Errore:Usare 'resistir' quando si vuole dire 'sostenere' (nel senso di reggere un peso fisico).

Correzione: Usa 'soportar' o 'aguantar' quando ti riferisci a un oggetto fisico che regge un peso. 'Resistir' è più spesso usato per indicare opposizione o sopportazione di difficoltà.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.