resistir
“resistir” significa “resistere” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
resistere, sopportare
Anche: reggere, tenere duro
📝 In Azione
No pude resistir la tentación de comer el pastel.
A2Non ho potuto resistere alla tentazione di mangiare la torta.
Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.
B1Lei ha resistito alla pressione del lavoro fino alla fine della giornata.
Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.
B1Abbiamo sopportato il freddo con coperte e cioccolata calda.
resistere
Anche: contrastare
📝 In Azione
Los ciudadanos decidieron resistir la nueva ley.
B2I cittadini hanno deciso di resistere alla nuova legge.
El ejército resistió el ataque durante tres días.
B2L'esercito ha resistito all'attacco per tre giorni.
essere resistente, durare
Anche: essere durevole
📝 In Azione
Este tipo de tela resiste muy bien el agua.
B1Questo tipo di tessuto resiste molto bene all'acqua.
El puente debe resistir vientos de hasta 100 km/h.
B2Il ponte deve resistere a venti fino a 100 km/h.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "resistir" in spagnolo:
contrastare→durare→essere durevole→essere resistente→reggere→resistere→sopportare→tenere duro→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: resistir
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'resistir' nel senso di 'essere durevole'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino *resistere*, formato dal prefisso *re-* (che significa 'indietro' o 'contro') e *sistere* (che significa 'stare' o 'far stare'). Quindi, il significato originale è letteralmente 'stare indietro' o 'stare fermo contro qualcosa'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il verbo 'resistir' è riflessivo? Si dice mai 'resistirse'?
Sì, 'resistirse' (la forma riflessiva) è spesso usato quando si parla di resistere a una tentazione o a un impulso, specialmente se si sta lottando interiormente. Per esempio: 'Me resistí a reír' (Ho resistito a ridere).
Qual è la differenza tra 'resistir' e 'aguantar'?
Sono sinonimi molto simili per sopportare cose difficili. 'Resistir' implica spesso uno sforzo più attivo e cosciente per rimanere saldi, mentre 'aguantar' è talvolta più passivo, significando 'tollerare' o 'sopportare'. Entrambi sono ampiamente intercambiabili per sopportare dolore o stress.


