Come si dice "timori" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “timori” è “miedos” — usa "miedos" quando "timori" si riferisce a paure, ansie o apprensioni di carattere generale, non legate a un evento o persona specifica. Corrisponde al senso più comune e diffuso di "paure"..
miedos
/myeh-dohs//ˈmjeðos/

Esempi
Todos tenemos nuestros propios miedos.
Tutti abbiamo le nostre paure.
Ella superó sus miedos y habló en público.
Ha superato le sue paure e ha parlato in pubblico.
No dejes que tus miedos controlen tu vida.
Non lasciare che le tue paure controllino la tua vita.
Formare il Plurale
Per trasformare la parola per paura ('miedo') in 'paure' ('miedos'), si aggiunge semplicemente una 's' alla fine poiché termina in vocale. Questo è molto simile all'italiano (paura -> paure).
Usare 'Il/I' con Miedos
Poiché questa parola è maschile e plurale, si dovrebbe usare 'los' (gli/i) o 'unos' (alcuni) prima di essa, analogamente all'italiano 'i timori' o 'i miei timori'.
Singolare vs Plurale
Errore: “Usare 'miedo' quando si parla di diversi tipi di cose spaventose.”
Correzione: Usa 'miedos' quando vuoi enfatizzare una varietà di preoccupazioni o ansie piuttosto che solo il sentimento generale di avere paura. In italiano, 'paura' singolare si usa spesso in modo generico, ma in spagnolo 'miedos' è preferito per la varietà.
sospechas
so-SPEH-chas/soˈspe.tʃas/

Esempi
Tengo serias sospechas sobre la nueva empleada.
Ho seri sospetti sulla nuova impiegata.
Las sospechas del policía resultaron ser ciertas.
I sospetti dell'agente di polizia si sono rivelati veri.
No hay pruebas, solo sospechas.
Non ci sono prove, solo sospetti.
Nota sul Genere
Ricorda che 'sospechas' è il plurale del sostantivo femminile 'sospecha'. Userai sempre articoli o aggettivi femminili con esso, come 'las sospechas' o 'mis sospechas'. In italiano, 'sospetto' è maschile, quindi attenzione a non confondere il genere con l'italiano ('i sospetti').
Miedos vs. Sospechas
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

