Come si dice "trasloco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “trasloco” è “mudanza” — usa "mudanza" quando ti riferisci al trasferimento di un'abitazione o di un ufficio da un luogo a un altro, enfatizzando l'atto fisico dello spostamento dei beni.
mudanza
moo-DAHN-sahmuˈðan.sa

Esempi
La mudanza de muebles será este fin de semana.
Il trasloco dei mobili sarà questo fine settimana.
Mi mudanza es el próximo sábado.
Il mio trasloco è sabato prossimo.
Contratamos a una empresa de mudanzas para llevar los muebles.
Abbiamo assunto un'impresa di traslochi per portare i mobili.
La mudanza fue muy estresante pero ya estamos instalados.
Il trasloco è stato molto stressante ma ci siamo già sistemati.
Sostantivo vs. Azione
Usa 'mudanza' quando parli dell'evento o della pila di scatoloni. Se vuoi dire 'mi sto trasferendo', devi usare il verbo 'mudarse'.
Sempre Femminile
La parola è sempre 'la mudanza'. Anche se un uomo si sta trasferendo, la parola stessa non cambia genere. In italiano, 'trasloco' è maschile, quindi attenzione a questa differenza.
Non usare 'movimiento'
Errore: “Hice un movimiento a mi nueva casa.”
Correzione: Hice una mudanza a mi nueva casa.
traslado
trah-SLAH-dohtɾasˈlaðo

Esempi
El traslado del personal a la nueva sede está programado para el lunes.
Il trasferimento del personale nella nuova sede è programmato per lunedì.
El traslado a la nueva oficina será este viernes.
Il trasferimento nel nuovo ufficio sarà questo venerdì.
Mi primo pidió un traslado a la sucursal de Madrid.
Mio cugino ha chiesto un trasferimento alla filiale di Madrid.
La empresa pagará todos los gastos de traslado.
L'azienda pagherà tutte le spese di trasferimento.
Sostantivo vs. Verbo
Anche se assomiglia alla forma 'io' del verbo 'trasladar' (io sposto), è quasi sempre usato come sostantivo maschile che significa 'il trasferimento' o 'lo spostamento'.
Traslado vs. Mudanza
Errore: “Usare 'traslado' quando ci si riferisce specificamente allo spostamento di tutti i propri mobili e oggetti in una nuova casa.”
Correzione: Usate 'mudanza' per il trasloco di casa, e 'traslado' per l'atto più generale di spostare qualcosa, qualcuno, o una posizione lavorativa.
Mudanza vs. Traslado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

