mudanza
“mudanza” significa “trasloco” in spagnolo (il processo di cambio di casa o ufficio).
trasloco
Anche: cambio di casa, spostamento
📝 In Azione
Mi mudanza es el próximo sábado.
A1Il mio trasloco è sabato prossimo.
Contratamos a una empresa de mudanzas para llevar los muebles.
A2Abbiamo assunto un'impresa di traslochi per portare i mobili.
La mudanza fue muy estresante pero ya estamos instalados.
B1Il trasloco è stato molto stressante ma ci siamo già sistemati.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mudanza
Domanda 1 di 3
Quale di queste frasi significa 'impresa di traslochi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo spagnolo 'mudar' (cambiare), che deriva dalla parola latina 'mutare' che significa cambiare o spostare.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mudanza' e 'traslado'?
'Mudanza' si riferisce specificamente al trasloco di mobili di casa o ufficio. 'Traslado' è più generale e può significare spostare un paziente in ospedale, un trasferimento di lavoro, o spostare qualsiasi oggetto da A a B.
Può 'mudanza' significare cambiarsi i vestiti?
Non di solito. Sebbene esista il verbo 'mudar de ropa', il sostantivo 'mudanza' è quasi esclusivamente riservato al trasloco di casa o a un cambiamento di stato/opinione. In italiano, 'cambiarsi d'abito' è un'espressione diversa.
Uso 'hacer' o 'tener' con mudanza?
Entrambi! 'Hacer una mudanza' si concentra sull'atto di imballare e spostare. 'Tener una mudanza' significa semplicemente che hai un trasloco programmato.