Come si dice "trasporta" in spagnolo
La parola spagnola per “trasporta” è “trae” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.
Mio papà mi porta sempre un regalo dai suoi viaggi.
¿Usted trae el vino para la cena?
Lei porta il vino per cena?
Ella no trae paraguas y está lloviendo.
Lei non porta l'ombrello e sta piovendo.
A chi si rivolge: 'él', 'ella', 'usted' e 'tú'
'Trae' si usa per 'lui', 'lei' e il 'voi' formale ('usted'). È anche la forma imperativa per il 'tu' informale. Ad esempio, 'Ella trae flores' (Lei porta fiori) e '¡Trae el libro!' (Porta il libro!).
Qui o Lì? 'Traer' vs. 'Llevar'
Questa è una differenza fondamentale! Usa 'traer' (e le sue forme come 'trae') per il movimento VERSO chi parla. Usa 'llevar' per il movimento LONTANO. Pensa: 'portalo QUI' (traer) contro 'portalo LÀ' (llevar).
Confondere 'traer' e 'llevar'
Errore: “Se sei a casa e chiedi a un amico di portare la pizza, non diresti '¿Puedes llevar una pizza?'.”
Correzione: Invece, dì '¿Puedes traer una pizza?'. La pizza sta venendo VERSO di te, quindi devi usare 'traer'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.