Come si dice "tu lanci" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tu lanci” è “tiras” — usa "tiras" quando l'azione di lanciare implica gettare qualcosa, spesso in modo disinvolto o senza particolare cura, come nel caso di buttare la spazzatura..
tiras
TEE-rahs/ˈtiɾas/

Esempi
¿Por qué tiras la basura aquí? Hay un bote.
Perché butti la spazzatura qui? C'è un cestino.
Si tiras muy fuerte de la cuerda, se va a romper.
Se tiri troppo forte la corda, si romperà.
Tú tiras el dinero en cosas inútiles.
Sprechi soldi in cose inutili.
Uso di 'Tú' vs. 'Lei'
'Tiras' si usa solo quando ti rivolgi a una persona in modo informale (come un amico o un bambino). Per le situazioni formali, si usa 'Usted tira' (Lei tira).
echas
EH-chas/ˈe.t͡ʃas/

Esempi
¿Por qué echas la basura al suelo?
Perché butti la spazzatura per terra?
Tú echas una sombra muy grande cuando el sol está bajo.
Tu proietti un'ombra molto grande quando il sole è basso.
La forma 'Tú'
Questa parola si usa sempre quando parli direttamente a una persona in modo informale (come dire 'tu' a un amico o un bambino). In italiano, corrisponde alla seconda persona singolare del presente indicativo.
Confusione tra "tirar" ed "echar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

