Come si dice "volubile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “volubile” è “caprichoso” — usa "caprichoso" quando ti riferisci a qualcuno o qualcosa che cambia facilmente idea, desiderio o umore, mostrando un comportamento imprevedibile e spesso infantile.
caprichoso
ka-pree-CHOH-sohka.pɾiˈt͡ʃo.so

Esempi
El tiempo en la montaña es muy caprichoso, puede cambiar en minutos.
Il tempo in montagna è molto volubile, può cambiare in pochi minuti.
Mi hermano pequeño es muy caprichoso con la comida.
Mio fratello minore è molto schizzinoso e imprevedibile con il cibo.
No seas caprichosa, no podemos comprar todo lo que ves.
Non essere così impulsivo; non possiamo comprare tutto quello che vedi.
El destino es caprichoso y nos volvió a reunir.
Il destino è imprevedibile e ci ha riuniti di nuovo.
Accordo di genere e numero
Ricorda di cambiare la desinenza in 'caprichosa' se ti riferisci a una donna o a una ragazza, e usa 'caprichosos/as' per i gruppi.
Scelta del verbo 'essere'
Usa 'ser' se l'essere capriccioso fa parte della personalità di qualcuno. Usa 'estar' se si sta comportando in quel modo solo in quel momento.
Uso limitato alle persone
Errore: “Usare 'caprichoso' solo per bambini viziati.”
Correzione: Puoi usarlo anche per la natura o per oggetti inanimati che si comportano in modo imprevedibile, come il vento o il mare.
explosivo
ex-plo-SEE-boeksploˈsiβo

Esempi
Ten cuidado con su temperamento, es muy explosivo.
Stai attento al suo temperamento, è molto volubile/irascibile.
Ten cuidado, ese gas es muy explosivo.
Stai attento, quel gas è molto esplosivo.
Él tiene un carácter explosivo cuando está estresado.
Ha un carattere esplosivo quando è stressato.
La ciudad tuvo un crecimiento explosivo en diez años.
La città ha avuto una crescita improvvisa e rapida in dieci anni.
Accordo con la parola descritta
Ricorda di cambiare la desinenza in 'explosiva' se la persona o la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una situación explosiva'.
Explosivo vs. Esplodere
Errore: “Usare 'explosivo' quando si intende l'azione di saltare in aria.”
Correzione: Usa 'explosivo' per descrivere una qualità. Usa il verbo 'explotar' per l'azione stessa. In italiano, useremmo l'aggettivo 'esplosivo' e il verbo 'esplodere'.
Caprichoso vs. Explosivo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

