Inklingo

「きまりが悪い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はきまりが悪いです avergonzado人前で失敗したり、注目を浴びてしまったりして、気まずさや恥ずかしさを感じている状況で使います。特に、予期せぬ出来事による気まずさに焦点を当てます。.

Japanese → スペイン語

avergonzado

ah-ver-gon-SAH-doh/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/

形容詞A2一般的
人前で失敗したり、注目を浴びてしまったりして、気まずさや恥ずかしさを感じている状況で使います。特に、予期せぬ出来事による気まずさに焦点を当てます。
一人の子供が床に座り込み、うずくまって両手で顔を完全に覆い隠しており、深い恥ずかしさや当惑を表している。

例文

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

皆の前で転んで、彼はとても気まずかった(恥ずかしかった)。

Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.

彼女は自分がした発言を恥ずかしく思った。

Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.

子供たちはいたずらが恥ずかしくて黙っていた。

形容詞の一致

これは形容詞なので、説明する人や物に合わせて語尾を変更する必要があります:'avergonzada' (女性単数), 'avergonzados' (男性複数), 'avergonzadas' (女性複数)。

動詞の使い分け

間違い:Soy avergonzado ('ser'を使う)

正しい表現: Estoy avergonzado ('estar'を使う)。恥ずかしさは一時的な感情の状態なので、それを示すには動詞'estar'を使わなければなりません。

apenado

/ah-peh-NAH-doh//apeˈnaðo/

形容詞B1一般的
気まずさから、どう振る舞っていいかわからず、内気になったり、遠慮がちにしている状態を表します。相手への配慮や、自分の立場への戸惑いからくる気まずさを示唆します。
A young child hiding their face behind their hands while blushing.

例文

No te quedes ahí apenado, ¡pasa y conoce a la familia!

そんなに気まずそうに(内気そうに)そこにいないで、入って家族に会ってよ!

Me sentí muy apenado cuando se me olvidó tu nombre.

I felt very embarrassed when I forgot your name.(あなたの名前を忘れたとき、とても恥ずかしかった。)

Él estaba apenado por haber llegado tan tarde a la cena.

He was ashamed of having arrived so late to the dinner.(彼は夕食に遅刻したことを恥じていた。)

社会的文脈

この単語は、間違いを犯したり、注目を浴びたりしたときに感じる「気まずい」感情を表します。

「妊娠している」の罠

間違い:Estoy muy embarazado por mi error.(私は間違いでとても妊娠しています。)

正しい表現: Estoy muy apenado por mi error.(私は間違いでとても恥ずかしいです。)「Embarazado」は「妊娠している」という意味です。「apenado」は「恥ずかしい」を意味する単語です!

「avergonzado」と「apenado」の使い分け

「avergonzado」は、失敗や注目による直接的な恥ずかしさや気まずさを指すことが多いです。一方、「apenado」は、その気まずさからくる遠慮や内気さ、どうしたら良いかわからないような状況で使われます。この二つのニュアンスの違いを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。