Inklingo

「恥ずかしい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は恥ずかしいです avergonzado自分が何かをしてしまった、またはしてしまったことに対して、罪悪感や恥ずかしさを感じている状態を表します。個人的な失敗や過ちに対する感情に焦点を当てた言葉です。.

avergonzado🔊A2

自分が何かをしてしまった、またはしてしまったことに対して、罪悪感や恥ずかしさを感じている状態を表します。個人的な失敗や過ちに対する感情に焦点を当てた言葉です。

詳しく →
vergonzoso🔊B1

状況、行為、または結果が、他者から見て恥ずかしい、または不名誉であると感じられる場合に用いられます。個人的な感情よりも、その状況や行為自体の性質を説明する際に適しています。

詳しく →
incómodoB1

気まずさや居心地の悪さを伴う状況、特に沈黙や緊張感のある場面で使われます。感情そのものよりも、その場の雰囲気を説明するのに適しています。

詳しく →
cortado🔊B2

予期せぬ状況や質問などによって、一時的に言葉を失ったり、どう反応していいか分からなくなったりする、気まずく戸惑った状態を表します。特に会話の途中で起こりやすい状況に使われます。

詳しく →
violentos🔊C1

感情的な激しさや不快感を伴う、非常に気まずく、耐え難いような状況を表現する際に使われます。日常会話ではあまり一般的ではなく、強い不快感や衝撃を表す場合に限定されます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

avergonzado

ah-ver-gon-SAH-doh/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/

AdjetivoA2informal
自分が何かをしてしまった、またはしてしまったことに対して、罪悪感や恥ずかしさを感じている状態を表します。個人的な失敗や過ちに対する感情に焦点を当てた言葉です。
一人の子供が床に座り込み、うずくまって両手で顔を完全に覆い隠しており、深い恥ずかしさや当惑を表している。

例文

Me sentí muy avergonzado después de olvidar su nombre.

名前を忘れてしまった後、私はとても恥ずかしく感じた。

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

皆の前で転んだ後、彼はとても恥ずかしかった。

Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.

彼女は自分がした発言を恥ずかしく思った。

Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.

子供たちはいたずらが恥ずかしくて黙っていた。

形容詞の一致

これは形容詞なので、説明する人や物に合わせて語尾を変更する必要があります:'avergonzada' (女性単数), 'avergonzados' (男性複数), 'avergonzadas' (女性複数)。

動詞の使い分け

間違い:Soy avergonzado ('ser'を使う)

正しい表現: Estoy avergonzado ('estar'を使う)。恥ずかしさは一時的な感情の状態なので、それを示すには動詞'estar'を使わなければなりません。

vergonzoso

vair-gohn-SOH-soh/beɾ.ɣonˈso.so/

AdjetivoB1formal
状況、行為、または結果が、他者から見て恥ずかしい、または不名誉であると感じられる場合に用いられます。個人的な感情よりも、その状況や行為自体の性質を説明する際に適しています。
漫画のキャラクターが倒れた花瓶の隣に立ち、深い恥や当惑を示して両手で顔を完全に覆っている様子。

例文

Fue una actuación vergonzosa por parte del equipo.

それはチームにとって恥ずべきパフォーマンスだった。

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

彼らが顧客を扱った方法は恥ずべき(または不名誉な)ものだった。

Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.

スピーチを忘れたのは恥ずかしい瞬間だった。

Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.

この問題がまだ残っているのは恥ずかしいことだ。

名詞に合わせる

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「vergonzoso」は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞には-a(vergonzosa)、複数形には-s(vergonzosos/vergonzosas)を付けます。

「Oso」で終わる単語の混同

間違い:「恥をかかせる」という意味の「vergonzante」(非常に稀)を使いたいときに「vergonzoso」を使ってしまうこと。

正しい表現: 恥や当惑を引き起こすものを説明するときは、常に「vergonzoso」を使用してください。

incómodo

AdjetivoB1
気まずさや居心地の悪さを伴う状況、特に沈黙や緊張感のある場面で使われます。感情そのものよりも、その場の雰囲気を説明するのに適しています。

例文

Hubo un silencio incómodo después de su comentario.

彼のコメントの後、気まずい沈黙が流れた。

cortado

/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

AdjetivoB2informal
予期せぬ状況や質問などによって、一時的に言葉を失ったり、どう反応していいか分からなくなったりする、気まずく戸惑った状態を表します。特に会話の途中で起こりやすい状況に使われます。
頬を赤らめ、うつむいて恥ずかしがっている様子を示すシンプルなキャラクターが一人で立っている。

例文

Cuando le preguntaron por su ex, se quedó cortado.

元恋人のことを聞かれたとき、彼は言葉に詰まってしまった。

Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.

彼に質問されたとき、彼は完全に言葉に詰まってしまった(または口がきけなくなった)。

Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.

彼はとても恥ずかしくて、一言も言えなかった。

動詞「Estar」の使い方

この形容詞は一時的な状態や感情を表すため、常に動詞「estar」(〜の状態である)と共に使われ、「ser」(〜である、恒久的な性質)とは使いません。

「Cortado」と「Cortar」の混同

間違い:「恥ずかしい」という意味で「cortar」を使ってしまうこと(例:「Yo corto」)。

正しい表現: 「estar」と共に形容詞形を使います:「Yo estoy cortado」(私は恥ずかしい)。

violentos

/bee-oh-LEHN-tohs//bjoˈlentos/

AdjetivoC1formal
感情的な激しさや不快感を伴う、非常に気まずく、耐え難いような状況を表現する際に使われます。日常会話ではあまり一般的ではなく、強い不快感や衝撃を表す場合に限定されます。
ディナーテーブルで誰かの膝の上に誤ってグラスの水をこぼしてしまう人。

例文

Fueron unos momentos violentos para todos los presentes.

それはそこにいた全員にとって、非常に気まずい(耐え難い)瞬間だった。

Fueron unos momentos violentos para todos nosotros.

あれは私たち全員にとって気まずい瞬間だった。

「avergonzado」と「vergonzoso」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「avergonzado」と「vergonzoso」です。「avergonzado」は自分が恥ずかしさを感じている状態を、「vergonzoso」はその状況や行為自体が恥ずかしいものであることを指します。主語が自分自身か、それとも状況かを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。