「恥ずかしい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “恥ずかしい” です “avergonzado” — 他人の前で失敗したり、何かをしてしまったりして、強い恥ずかしさや罪悪感を感じている状態を表します。特に、自分の行動に対する後悔や、他者からの評価を気にする場合に適しています。.
avergonzado
ah-ver-gon-SAH-doha.βeɾ.ɣonˈsa.ðo

例文
Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.
皆の前で転んだ後、彼はとても恥ずかしかった。
Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.
彼女は自分がした発言を恥ずかしく思った。
Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.
子供たちはいたずらが恥ずかしくて黙っていた。
形容詞の一致
これは形容詞なので、説明する人や物に合わせて語尾を変更する必要があります:'avergonzada' (女性単数), 'avergonzados' (男性複数), 'avergonzadas' (女性複数)。
動詞の使い分け
間違い: “Soy avergonzado ('ser'を使う)”
正しい表現: Estoy avergonzado ('estar'を使う)。恥ずかしさは一時的な感情の状態なので、それを示すには動詞'estar'を使わなければなりません。
apenado
ah-peh-NAH-dohapeˈnaðo

例文
No te quedes ahí apenado, ¡pasa y conoce a la familia!
そこに内気そうに立っていないで、入って家族に会ってね!
Me sentí muy apenado cuando se me olvidó tu nombre.
I felt very embarrassed when I forgot your name.(あなたの名前を忘れたとき、とても恥ずかしかった。)
Él estaba apenado por haber llegado tan tarde a la cena.
He was ashamed of having arrived so late to the dinner.(彼は夕食に遅刻したことを恥じていた。)
社会的文脈
この単語は、間違いを犯したり、注目を浴びたりしたときに感じる「気まずい」感情を表します。
「妊娠している」の罠
間違い: “Estoy muy embarazado por mi error.(私は間違いでとても妊娠しています。)”
正しい表現: Estoy muy apenado por mi error.(私は間違いでとても恥ずかしいです。)「Embarazado」は「妊娠している」という意味です。「apenado」は「恥ずかしい」を意味する単語です!
incómodo
例文
Hubo un silencio incómodo después de que se fue.
彼女が去った後、気まずい沈黙が流れた。
vergonzoso
vair-gohn-SOH-sohbeɾ.ɣonˈso.so

例文
La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.
彼らが顧客を扱った方法は恥ずべき(または不名誉な)ものだった。
Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.
スピーチを忘れたのは恥ずかしい瞬間だった。
Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.
この問題がまだ残っているのは恥ずかしいことだ。
名詞に合わせる
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「vergonzoso」は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞には-a(vergonzosa)、複数形には-s(vergonzosos/vergonzosas)を付けます。
「Oso」で終わる単語の混同
間違い: “「恥をかかせる」という意味の「vergonzante」(非常に稀)を使いたいときに「vergonzoso」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 恥や当惑を引き起こすものを説明するときは、常に「vergonzoso」を使用してください。
cortado
kor-TAH-dohkoɾˈtaðo

例文
Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.
彼に質問されたとき、彼は完全に言葉に詰まってしまった(または口がきけなくなった)。
Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.
彼はとても恥ずかしくて、一言も言えなかった。
動詞「Estar」の使い方
この形容詞は一時的な状態や感情を表すため、常に動詞「estar」(〜の状態である)と共に使われ、「ser」(〜である、恒久的な性質)とは使いません。
「Cortado」と「Cortar」の混同
間違い: “「恥ずかしい」という意味で「cortar」を使ってしまうこと(例:「Yo corto」)。”
正しい表現: 「estar」と共に形容詞形を使います:「Yo estoy cortado」(私は恥ずかしい)。
violentos
bee-oh-LEHN-tohsbjoˈlentos

例文
Fueron unos momentos violentos para todos nosotros.
あれは私たち全員にとって気まずい瞬間だった。
「avergonzado」と「apenado」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




