「ためらい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ためらい” です “duda” — 「duda」は、何かについて確信が持てなかったり、判断に迷ったりする「疑問」や「迷い」を表すためらいです。明確な答えや進むべき道が見えない状況で使われます。.
duda
/doo-da//ˈdu.ða/

例文
Tengo una duda sobre cómo funciona esto.
これの仕組みについて疑問(ためらい)があります。
No me cabe la menor duda de que tienes razón.
あなたが正しいことに少しも疑いはありません。
Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.
間違いなく、ここは市内最高のレストランです。
duda と pregunta の違い
'Duda'は心の中にある不確かさの感覚を指します。'Pregunta'は情報を得るために声に出して尋ねる実際の質問です。授業中に手を挙げるのは、心の中に'duda'があるからですが、口に出すのは'pregunta'です。
'duda' を作るという間違い
間違い: “Voy a hacerte una duda.”
正しい表現: Voy a hacerte una pregunta. 「質問をする」は「hacer una pregunta」と言います。「duda」は「持つ」(tener)ものです。
escrúpulo
/es-KROO-poo-lo//esˈkɾupulo/

例文
No tiene escrúpulos a la hora de mentir para ganar dinero.
彼はお金儲けのために嘘をつくことに何の良心の呵責(ためらい)もない。
Sus escrúpulos morales le impidieron aceptar el soborno.
彼の道徳的な良心の呵責が、賄賂を受け取ることを妨げた。
Es una empresa sin escrúpulos que no cuida el medio ambiente.
環境を気にしない、良心の呵責のない会社だ。
通常複数形
人の性格や良心について話す場合、ほぼ常に複数形「escrúpulos」を使います。
「Sin」の使い方
「sin escrúpulos」というフレーズは、無慈悲または不正な人物を表す形容詞のように機能します。
「Scrupulosity」との混同
間違い: “Él es muy escrúpulo.”
正しい表現: Él tiene muchos escrúpulos (または 'Él es escrupuloso')。性格を表す場合は、「持つ(tener)」という動詞と共に名詞を使います。
「duda」と「escrúpulo」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

