Inklingo

「〜に従って」のスペイン語

Japanese → スペイン語

conforme

/kon-FOR-meh//konˈfoɾme/

前置詞B1一般的
規則、計画、または合意された事柄に沿って物事が進むことを表す場合に使います。
隣に置かれた紙の設計図と全く同じように建てられた木製の鳥の巣箱。

例文

Todo salió conforme al plan.

すべては計画通りに進みました。

Actuó conforme a la ley.

彼は法律に従って行動した。

接続詞 'a' の使い方

「〜に従って」という意味で「conforme」を使う場合、その後ろに「a」を続けるのが一般的です。

siguiendo

see-gee-EN-doh/siˈɣjendo/

動詞(現在分詞)B1一般的
具体的な指示、手順、または方法を文字通り守り、その通りに行動することによって何かを達成する場合に使います。
明るい色の明確な印のついた土の道をたどり、歓迎的な小さな木造の小屋を目指して歩くハイカーの様子。特定の方法に従うことで目標に到達することを象徴している。

例文

Ganó el concurso siguiendo las instrucciones al pie de la letra.

彼女は指示書に文字通り従ったことでコンテストに勝ちました。

Siguiendo la lógica, deberíamos esperar antes de invertir.

論理に従えば(あるいは、論理によると)、投資する前に待つべきです。

Llegamos a la cascada siguiendo el sendero del río.

私たちは川沿いの道に従って滝に到着しました。

方法の説明

文頭や文中で単独で使われる場合、「siguiendo」は主節の動作がどのように行われたかを説明することが多く、英語の「by doing X」のように機能します。

省略される前置詞

方法を説明するとき、英語のように「by」や「for」といった前置詞を「siguiendo」の前に置く必要はありません。現在分詞がその役割を自動的に果たします。

conforme と siguiendo の使い分け

「conforme」は全体的な計画や規則に沿っているかどうかに焦点を当てます。一方、「siguiendo」は具体的な行動や手順を一つ一つ実行しているニュアンスが強いです。計画全体がうまくいったのか、それとも指示を一つ一つ守ったのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。