Inklingo

「わざと」のスペイン語

Japanese → スペイン語

deliberadamente

/deh-lee-beh-rah-dah-MEN-teh//delibeɾaðaˈmente/

adverbB2
相手や状況を考慮せず、自分の意思で意図的に何かを行う場合に使います。しばしば、ネガティブな結果を伴う行動に使われることがあります。
子供がグラスに水を慎重に、ゆっくりと注いでいる様子。こぼさないように、一滴もこぼさないように、作業に集中しています。

例文

Él rompió el juguete deliberadamente porque estaba enojado.

彼は怒っていたので、おもちゃをわざと壊した。

La empresa ignoró las advertencias de seguridad deliberadamente.

その会社は安全警告を意図的に無視した。

El director eligió un final deliberadamente confuso para la película.

監督は映画のために意図的に混乱させるような結末を選んだ。

「-mente」で終わる単語の作り方

スペイン語では、物事が「どのように」行われたかを表す単語の多くは「-mente」で終わります。これは、形容詞の女性形(例:「deliberada」)を取り、末尾に「-mente」を付けることで作られます。

アクセントはどこに置く?

単語は長くなりますが、アクセントは常に「MEN」の音節に置かれます。元の形容詞にアクセント記号があった場合(例:「fácil」)、それは「-mente」が付いた形(「fácilmente」)にも引き継がれますが、「deliberada」にはアクセントがないため、「deliberadamente」にもありません。

形容詞と副詞の混同

間違い:Él es deliberadamente. (彼は意図的です。)

正しい表現: Él es deliberado. (彼は意図的です。)

expresamente

/ex-pre-sa-MEN-te//ekspresaˈmente/

adverbB1
特定の目的や理由のために、わざわざ何かを行う場合に使います。多くの場合、ポジティブな文脈や、特別な配慮を示す際に用いられます。
王が巻物に指をしっかりと指し示し、明確で正式な命令を示している様子。

例文

He venido expresamente para hablar contigo.

君と話すためにわざわざ来たんだ。

El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.

規則では、建物内での喫煙は明確に禁止されています。

Lo pedí expresamente sin picante.

辛いソース抜きでと具体的に頼んだんだ。

副詞の作り方

この単語は、形容詞「expreso」の女性形「expresa」に「-mente」という語尾を付けることで作られます。スペイン語ではこのようにして多くの形容詞が副詞になります。

二重アクセントのルール

この単語を発音すると、エネルギーの波が2つあるように聞こえます。「PRE」に1つ、そして主なアクセントは「MEN」にあります。これは「-mente」で終わる単語によく見られます。

「速く」という意味だと勘違いする

間違い:「expresamente」を速いという意味(急行列車のように)で使う。

正しい表現: スピードを表すには「rápidamente」を使います。「Expresamente」は「明確な意図を持って」または「具体的に」という意味で、速いという意味ではありません。

スペルミス

間違い:英語の「expressamente」のように「c」を使ってスペルを間違える。

正しい表現: スペイン語では「x」を使いますが、二重の「s」は避けます。常に「expresamente」です。

「deliberadamente」と「expresamente」の混同

「deliberadamente」は、意図的で、しばしばネガティブな行動に、「expresamente」は、特定の目的のためにわざわざ行う行動に使われます。単に「わざと」というだけでなく、その行動の動機や結果を考えると、どちらの単語が適切か判断しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。