「クビにする」のスペイン語
のスペイン語は “クビにする” です “echarme” — A2 レベル.
Japanese → スペイン語A2
verbA2
仕事を失うこと

例文
Si llego tarde otra vez, van a echarme.
また遅刻したら、クビにされるだろう。
El guardia va a echarme si no tengo entrada.
チケットを持っていなければ、警備員に追い出されるだろう。
動作の主体は誰か?
この意味では、誰か他の人があなたに対して動作を行います。「me」は「追い出される」という行為を受ける人です。
「echarse」との混同
間違い: “Me eché del trabajo.”
正しい表現: Me echaron del trabajo. 「Me eché」と言うと、自分で自分を追い出した(つまり辞めた)という意味になり、非常に大げさな言い方になります!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。