「テストする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “テストする” です “probar” — 機械や装置、仮説などが正常に機能するかどうか、また期待通りの結果になるかどうかを実際に試す場合に用います。特に、購入前の製品の動作確認や、新しいアイデアの有効性を検証する際によく使われます。.
probar
proh-BAHRpɾoˈβaɾ

例文
Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.
私たちは購入する前に新しい車をテストしなければなりません。
El director quiere probar una política diferente.
部長は別の政策を試したいと考えています。
Probamos la conexión a internet varias veces.
私たちはインターネット接続を数回テストしました。
probar + 名詞
この意味では、'probar' の後にはテスト対象物(コンピューターや方法など)が名詞として直接続くことがほとんどです。
evaluar
eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

例文
El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.
先生は明日、私たちの進捗を評価する予定です。
Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.
全ての情報なしにこの状況を評価するのは難しいです。
Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.
私たちは実験の結果を注意深く評価しなければなりません。
「隠れた」アクセント
現在形のほとんどの活用形では、「u」に小さなアクセント記号(evalúo, evalúa)がつきます。これは、その「u」の音を滑らかに通り過ぎるのではなく、強調することを示しています。
Evaluarと「que」の使い方
何かを評価して「〜かどうか」や「〜ということ」を伝えたい場合は、動詞の後に「que」を追加します。「Evalúo que es necesario」(それが必要だと評価する)。
「u」のアクセントを忘れる
間違い: “Yo evaluo el examen.”
正しい表現: Yo evalúo el examen. 「私」の形では、自然に発音するためにアクセントが必要です。
verificar
beh-ree-fee-KAHRbeɾifiˈkaɾ

例文
Por favor, verifica tu correo electrónico para activar la cuenta.
アカウントを有効にするために、メールアドレスを確認してください。
El sistema tiene que verificar tu contraseña.
システムはあなたのパスワードを検証する必要があります。
Debemos verificar los datos antes de publicar el informe.
レポートを公開する前に、データを検証しなければなりません。
綴りの変化
過去形(点過去)の「私」の形と、すべての願望形(接続法)では、「c」が「qu」に変化します。これは硬い「K」の音を保つためです。『verificé』ではなく『verifiqué』となります。
verificar と revisar の使い分け
間違い: “単に軽く見直したいだけなのに「verificar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: ざっと目を通したり見直したりする場合は「revisar」を使い、何かが正しいまたは真実であることを証明する必要がある場合は「verificar」を使います。
「probar」と「verificar」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


