Inklingo

「査定する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は査定するです evaluar人の進捗、パフォーマンス、または何かの質を評価・判断する際に使います。成績や進歩の度合いを客観的に測るニュアンスがあります。.

evaluar🔊B1

人の進捗、パフォーマンス、または何かの質を評価・判断する際に使います。成績や進歩の度合いを客観的に測るニュアンスがあります。

詳しく →
valorar🔊B2

複数の選択肢や要素を検討し、その価値や重要性を評価・判断する際に用います。陪審員が証拠を吟味するような、より深い検討を伴う評価を指します。

詳しく →
apreciar🔊C1

主に通貨や資産などが、市場の変動によって価値が「上昇する」ことを表す場合に使われます。投機的な価値の上昇を指すことが多いです。

詳しく →
tasa🔊C1

専門家が不動産や美術品などの固定資産に具体的な金額で「価格を設定する」または「査定する」際に使います。客観的な市場価値に基づいた評価です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

evaluar

eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

動詞B1一般的
人の進捗、パフォーマンス、または何かの質を評価・判断する際に使います。成績や進歩の度合いを客観的に測るニュアンスがあります。
先生が金色の星シールを手に持ち、生徒の創造的な絵を思慮深く見ている様子。

例文

El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.

先生は明日、私たちの進捗を評価する予定です。

Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.

全ての情報なしにこの状況を評価するのは難しいです。

Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.

私たちは実験の結果を注意深く評価しなければなりません。

「隠れた」アクセント

現在形のほとんどの活用形では、「u」に小さなアクセント記号(evalúo, evalúa)がつきます。これは、その「u」の音を滑らかに通り過ぎるのではなく、強調することを示しています。

Evaluarと「que」の使い方

何かを評価して「〜かどうか」や「〜ということ」を伝えたい場合は、動詞の後に「que」を追加します。「Evalúo que es necesario」(それが必要だと評価する)。

「u」のアクセントを忘れる

間違い:Yo evaluo el examen.

正しい表現: Yo evalúo el examen. 「私」の形では、自然に発音するためにアクセントが必要です。

valorar

bah-loh-RAHRbaloˈɾaɾ

動詞B2一般的
複数の選択肢や要素を検討し、その価値や重要性を評価・判断する際に用います。陪審員が証拠を吟味するような、より深い検討を伴う評価を指します。
専門家が虫眼鏡で輝く宝石を調べ、その品質を評価している。

例文

El jurado tiene que valorar todas las opciones.

陪審員はすべての選択肢を評価しなければなりません。

Un experto valoró la casa en un millón de euros.

Un experto valoró la casa en un millón de euros. (専門家はその家を100万ユーロと査定しました。)

El médico está valorando la gravedad de la herida.

El médico está valorando la gravedad de la herida. (医師はその傷の重症度を評価しています。)

「si」(もし~なら)との併用

この単語は、決断を「検討している」場合によく使われます。例:「Estamos valorando si comprar el coche.」(車を買うかどうか検討中です。)日本語の「~かどうか」という表現に相当します。

「evaluar」との混同

間違い:El banco va a evaluar mi casa.

正しい表現: El banco va a valorar mi casa.(「evaluar」でも間違いではありませんが、特に不動産の価格など、金銭的な価値について話す場合は「valorar」の方が一般的です。)

apreciar

ah-preh-SYAHRapɾeˈsjaɾ

動詞C1経済・金融
主に通貨や資産などが、市場の変動によって価値が「上昇する」ことを表す場合に使われます。投機的な価値の上昇を指すことが多いです。
金貨の山から生え、背が高くなっている小さな緑の植物。

例文

La moneda local se ha apreciado frente al dólar.

現地通貨はドルに対して価値が上がった。

tasa

TAH-sahˈtasa

動詞C1専門的
専門家が不動産や美術品などの固定資産に具体的な金額で「価格を設定する」または「査定する」際に使います。客観的な市場価値に基づいた評価です。
拡大鏡で輝くダイヤモンドを見つめる専門家。

例文

El perito tasa la casa en doscientos mil euros.

専門家はその家を20万ユーロと査定します。

「評価」と「価格設定」の混同

「査定する」という日本語のニュアンスで、単に「評価する」のか、それとも具体的な「価格を決める」のかをスペイン語で区別することが重要です。例えば、人の能力を評価するならevaluarですが、不動産の値段を決めるならtasaを使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。