Inklingo

「下落」のスペイン語

Japanese → スペイン語

baja

BA-haˈbaxa

名詞B1一般的
主に数値や気温などが急激に、または一時的に下がることを指す場合に使われます。
液体の線がチューブの底に向かって急速に下がる、大きくシンプルな温度計。

例文

Hubo una baja repentina de las temperaturas.

気温が急激に下がりました。

La empresa anunció una baja en los precios.

その会社は値下げを発表しました。

El equipo sufrió una baja importante en su rendimiento.

チームはパフォーマンスが大幅に低下しました。

bajada

ba-HA-dahbaˈxaða

名詞B1一般的
気温や物価などが、ある期間にかけて下がる傾向や、その現象全体を指す場合に使われます。「baja」よりもやや広い意味合いです。
明るい赤いボールが緩やかな草の坂を転がり落ちている。

例文

Se espera una bajada de las temperaturas para este fin de semana.

今週末は気温の低下が予想される。

La tienda anunció una gran bajada de precios.

その店は大幅な値下げを発表した。

Hubo una bajada en el número de turistas este año.

今年は観光客数が減少した。

抽象的な減少

スペイン語では、英語の「drop」や「fall」のように、ほぼすべての数値的または抽象的な減少に「bajada」を使用します。

単数形と複数形

一般的な傾向を表す場合は単数形「bajada」を、複数の具体的な減少例を表す場合は複数形「bajadas」を使用できます。

わずかな変化に「caída」を使わない

間違い:Hubo una caída de un uno por ciento.

正しい表現: Hubo una bajada de un uno por ciento。

caída

名詞B1一般的
株価や市場価値、物価などが大きく、しばしば予期せず下落する状況を指す場合に最も適しています。

例文

La caída de la bolsa fue una sorpresa para todos los inversores.

株式市場の下落は、すべての投資家にとって驚きでした。

「baja」「bajada」「caída」の使い分けについて

「baja」は一時的な急落、「bajada」は期間を伴う下落、「caída」は市場や価値の大きな下落を指すことが多いです。特に、株価などの経済的な下落には「caída」がよく使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。