Inklingo

「仕事仲間」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は仕事仲間です colega主に職場で一緒に働いている同僚や、同じ専門分野の人々を指す場合に使います。特に、仕事上の協力関係にある相手に焦点を当てたいときに適しています。.

Japanese → スペイン語

colega

coh-LEH-gah/koˈleɣa/

nounA2
主に職場で一緒に働いている同僚や、同じ専門分野の人々を指す場合に使います。特に、仕事上の協力関係にある相手に焦点を当てたいときに適しています。
男性と女性の専門家2人が大きな机に座り、書類を確認しており、専門的な協力関係を示している。

例文

Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.

私の部署の同僚がレポートの仕上げを手伝ってくれました。

La nueva colega es bilingüe y viene de Argentina.

新しい同僚(女性)はバイリンガルでアルゼンチン出身です。

形は一つ、性別は二通り

「colega」という単語は、性別によって形が変わらないという点で特別です。男性には「el colega」、女性には「la colega」を使います。性別を示すのは冠詞(el/la)です。

語尾で性別を混同すること

間違い:単語が「-a」で終わるため、男性の同僚に対して「coleg」を使ってしまうこと。

正しい表現: 誰について話しているかにかかわらず、正しい形は常に「colega」です。冠詞だけを変えてください:「un colega」(男性の同僚)、「una colega」(女性の同僚)。

compañeros

kohm-pah-NYEH-rohs/kompaˈɲeɾos/

nounA1
仕事場だけでなく、学校やグループ活動など、より広い範囲で「一緒にいる人たち」や「仲間」を指す場合に使われます。集団やチームの一員であることを強調したいときに便利です。
学校の建物の外で、リュックサックを背負って笑顔で並んで歩いている男の子と女の子の、シンプルでカラフルなイラスト。

例文

¿Conoces a mis compañeros de clase? Son muy simpáticos.

私のクラスメートを知っていますか?彼らはとても親切です。

Mis compañeros de trabajo y yo vamos a almorzar juntos hoy.

私と同僚たちは今日、一緒に昼食に行く予定です。

Fueron excelentes compañeros durante la misión.

彼らはその任務中、素晴らしいチームメイトでした。

グループにおける性別の使用

グループに女性と男性が含まれている場合でも、スペイン語では全員を指すために男性複数形の「compañeros」を使用します。

単数形と複数形の混同

間違い:複数人について話すときに「compañero」(単数形)を使ってしまうこと。

正しい表現: 複数人を説明するときは必ず「compañeros」(複数形)を使うようにしてください:「Todos mis compañeros...」

「colega」と「compañeros」の使い分け

「colega」は特に仕事上の同僚に限定されることが多いのに対し、「compañeros」はより広範な「仲間」を指します。単に一緒に仕事をする人を指すのか、それとももっと広い意味でのグループの一員を指すのかで判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。