「作り話の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “作り話の” です “inventado” — 「inventado」は、事実ではなく、誰かが意図的に作り出した、でっち上げられた、または創作された事柄を指す場合に使います。嘘や架空の話、創作物などに適しています。.
inventado
een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

例文
Su coartada era completamente inventada.
彼の言い訳は完全に作り話だった。
La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.
そのニュースは扇情的な新聞によって偽り(inventado)であることが判明した。
No te creas ese rumor; es inventado.
その噂を信じないで。それは偽物だよ。
語尾の変化
形容詞として、'inventado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります:'inventada' (女性単数), 'inventados' (男性複数), 'inventadas' (女性複数)。
irreal
/ee-rray-ahl//i.reˈal/

例文
El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.
その惑星の風景は全く非現実的だった。
A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.
時々、とても現実的に見える夢を見るが、それは非現実的なのだ。
Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.
私たちはソーシャルメディアによって作られた非現実的な世界に生きている。
形は一つ
この単語は、説明する対象が男性名詞か女性名詞かによって変化しません。常に「l」で終わります。
複数形にする
複数のものを指すには、末尾に「es」を加えて「irreales」にします。
「i」と「un」の接頭辞
間違い: “スペイン語で「unreal」や「anreal」を使う。”
正しい表現: 常に「irreal」を使います。スペイン語では、「r」で始まる単語の前に「ir-」を付けて「~でない」という意味にすることがよくあります。
「inventado」と「irreal」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

